“小女夜缝裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

小女夜缝裳”出自唐代白居易的《酬梦得穷秋夜坐,即事见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo nǚ yè fèng shang,诗句平仄:仄仄仄仄。

全诗阅读

焰细灯将尽,声遥漏正长。
老人秋向火,小女夜缝裳
菊悴篱经雨,萍销水得霜。
今冬暖寒酒,先拟共君尝。


诗词类型:

《酬梦得穷秋夜坐,即事见寄》白居易 翻译、赏析和诗意


酬梦得穷秋夜坐,即事见寄

焰细灯将尽,声遥漏正长。
老人秋向火,小女夜缝裳。
菊悴篱经雨,萍销水得霜。
今冬暖寒酒,先拟共君尝。

译文:
回应与梦得穷在秋夜坐,同时写下眼下的所见。

烛光微弱即将熄灭,滴漏的声音遥远且长久。
老人围着火炉度过秋天,小女孩在夜间缝纫衣服。
菊花因雨而凋谢,浮萍在水中因霜而消融。
这个冬天,我们预计要喝暖和的寒酒,先预备与你一起品尝。

诗意和赏析:
这首诗写的是作者与梦得穷在秋夜相聚时的场景和感受。诗的前两句描述了烛光即将熄灭、滴漏的声音长久遥远,营造了一种安静而寂寥的氛围。接着,诗人描述了老人围着火炉过秋天,小女孩在夜间缝纫衣服等幅画面,展现了秋天的景物和人们的生活。最后两句则表达了作者与梦得穷冬天要喝暖和的寒酒的意愿。

整首诗以简洁的语言勾勒出了一个静谧而温馨的秋夜景象,寓意着对浓浓情意与友情的表达。通过对日常生活琐事的描写,表达出诗人内心对友人的思念和希望与之共度愉快时光的心情。整首诗抒发了诗人对友情、家庭的珍爱和向往的情感。

《酬梦得穷秋夜坐,即事见寄》白居易 拼音读音参考


chóu mèng dé qióng qiū yè zuò, jí shì jiàn jì
酬梦得穷秋夜坐,即事见寄

yàn xì dēng jiāng jǐn, shēng yáo lòu zhèng cháng.
焰细灯将尽,声遥漏正长。
lǎo rén qiū xiàng huǒ, xiǎo nǚ yè fèng shang.
老人秋向火,小女夜缝裳。
jú cuì lí jīng yǔ, píng xiāo shuǐ dé shuāng.
菊悴篱经雨,萍销水得霜。
jīn dōng nuǎn hán jiǔ, xiān nǐ gòng jūn cháng.
今冬暖寒酒,先拟共君尝。

“小女夜缝裳”平仄韵脚


拼音:xiǎo nǚ yè fèng shang

平仄:仄仄仄仄

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。