“茂苑绮罗佳丽地”的意思及全诗出处和翻译赏析

茂苑绮罗佳丽地”出自唐代白居易的《长洲曲新词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mào yuàn qǐ luó jiā lì dì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

全诗阅读

茂苑绮罗佳丽地,女湖桃李艳阳时。
心奴已死胡容老,后辈风流是阿谁。


诗词类型:

《长洲曲新词》白居易 翻译、赏析和诗意


《长洲曲新词》是唐代文人白居易创作的一首诗词。以下是我的分析和诗词的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
茂苑绮罗佳丽地,
女湖桃李艳阳时。
心奴已死胡容老,
后辈风流是阿谁。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的地方——茂盛的花园和湖畔的桃李树,在温暖的阳光下显得格外妖娆。然而,诗中也透露出作者内心的痛苦和无奈。他的心上人已经去世,而他自己也渐渐老去,不再年轻。然而,他观察到后代的人们依然风流倜傥,而作者则在思考,这些风流的人究竟是谁。

赏析:
这首诗词以优美的描写展示了一个美好的景象:茂盛的花园和湖畔的桃李树,以及艳阳高照的时刻。这些景象生动地描绘了大自然的美丽和丰饶,给人一种愉悦和宁静的感觉。

然而,诗词的重点并不在于描绘自然景色,而是通过这些景象抒发了作者内心的情感。他提到了一个已经去世的心上人,表达了对她的思念和悲伤。同时,他自己也意识到自己已经老去,心上人的离去对他的打击很大。作者对自己的年华渐逝和心上人的离去感到无奈,这种无奈和痛苦通过对美景的对比显得更加突出。

最后两句诗是作者的思考和疑问,他看到后代的人们还在风流倜傥,但作者却不再年轻,心上人也已经离去。他想知道这些风流的人究竟是谁,或许是在思考后代的年轻人与自己的差异和时光的流逝。

整首诗词将自然景色与作者内心的情感相结合,通过对比和矛盾的营造,表达了作者对时光流转和人生变迁的思考和感慨。

《长洲曲新词》白居易 拼音读音参考


cháng zhōu qū xīn cí
长洲曲新词

mào yuàn qǐ luó jiā lì dì, nǚ hú táo lǐ yàn yáng shí.
茂苑绮罗佳丽地,女湖桃李艳阳时。
xīn nú yǐ sǐ hú róng lǎo, hòu bèi fēng liú shì ā shuí.
心奴已死胡容老,后辈风流是阿谁。

“茂苑绮罗佳丽地”平仄韵脚


拼音:mào yuàn qǐ luó jiā lì dì

平仄:仄仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。