《高密长公主挽歌》是唐朝上官仪所作的一首诗词。以下为中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
湘渚韬灵迹,
娥台静瑞音。
凤逐清箫远,
鸾随幽镜沉。
霜处华芙落,
风前银烛侵。
寂寞平阳宅,
月冷洞房深。
诗意:
这首诗描述了一个悲伤的画面,描绘了高密长公主的离世带来的寂静和悲伤。诗中通过比喻和隐喻的手法,表达了长公主的美丽与优雅,以及她的逝去所带来的孤寂和凄凉。
赏析:
1. 诗的开头,用“湘渚韬灵迹”来描绘高密长公主,湘渚一词意味着她的美丽和高贵。仪仗是古代皇子公主出游时所用,这里指的是公主的灵柩离去。
2. “娥台静瑞音”,娥台表示公主的美丽声音静默了,“瑞音”含有了凄凉的意味。整句表达了公主逝去后的寂静和悲伤。
3. “凤逐清箫远,鸾随幽镜沉”,凤指公主的精神化身,箫是指音乐,远指这些美好的事物都离开了,再也不见了。鸾是凤的伴侣,沉指她的影子随着幽镜的映射而消失了,整句表达了失去公主的美好与快乐。
4. “霜处华芙落,风前银烛侵”,华芙是花的名字,这里指的是百花凋谢之景,用来比喻公主容颜的凋零。银烛表示寂静和悲伤,整句表达了众人对公主的追思和哀悼之情。
5. “寂寞平阳宅,月冷洞房深”,平阳宅是公主的居所,这里表达了公主离世后宅院的寂寞。月冷洞房深则表达了夜晚的孤寂和空虚。
这首诗以唐代女诗人上官仪的规范的文学风格,通过描绘细腻的意象和情感,表达了长公主逝去后的悲伤和凄凉之情。整首诗流露出作者悲痛的心情,展现了对长公主的深深思念和怀念之情,堪称一首优美悲切的挽歌。
全诗拼音读音对照参考
gāo mì cháng gōng zhǔ wǎn gē
高密长公主挽歌
xiāng zhǔ tāo líng jī, é tái jìng ruì yīn.
湘渚韬灵迹,娥台静瑞音。
fèng zhú qīng xiāo yuǎn, luán suí yōu jìng chén.
凤逐清箫远,鸾随幽镜沉。
shuāng chù huá fú luò, fēng qián yín zhú qīn.
霜处华芙落,风前银烛侵。
jì mò píng yáng zhái, yuè lěng dòng fáng shēn.
寂寞平阳宅,月冷洞房深。
“霜处华芙落”平仄韵脚
拼音:shuāng chù huá fú luò
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药
网友评论
上官仪(约608~665年1月4日)字游韶,陕州陕县(今河南三门峡陕县)人,生于江都。贞观初,擢进士第,召授弘文馆直学士,迁秘书郎。唐高宗时供职门下省,颇受唐高宗和武则天的赏识。龙朔二年(662年),成为宰相。后来高宗不满武后跋扈,上官仪向高宗建议废后,高宗亦以为然,由上官仪草诏。武后涕泣陈请,事遂中缀,自此武后深恶上官仪。麟德元年(664年),上官仪被诛,家产和人口被抄没,其一子上官庭芝也同时被诛杀。中宗即位后,因上官庭芝女上官婉儿为昭容,对上官仪父子有所追赠,绣像凌烟阁,追封为楚国公。