中文译文:近来读见慕巢尚书的诗中屡次有叹老和思退之意,又在洛阳遇见他,亲自对他说了一番话。
诗意:这首诗是白居易写给慕巢尚书的回信。白居易近来读到慕巢的诗中多次表达对老去和退隐的思考,而在洛阳遇见他后,白居易对他表达了自己的想法。诗中主要表达了对财富和名利的拘束,以及对自然宁静和退隐生活的向往。
赏析:这首诗通过描绘自己和慕巢的对话,传达了作者对退隐生活的渴望。诗中通过对烟霞偷窥、富贵粘身的质疑,表达了对名利和世俗束缚的厌倦之情。诗中还点明作者未婚未归的状态,以及对来年东归伴老夫的期望。整首诗以简洁明快的语言传达了作者对宁静和退隐生活的向往和渴望。
全诗拼音读音对照参考
jìn jiàn mù cháo shàng shū shī zhōng lǚ yǒu tàn lǎo sī tuì zhī yì yòu yú luò xià yù zhī
近见慕巢尚书诗中屡有叹老思退之意又于洛下…谕之
jìn jiàn shī zhōng tàn bái fà, yáo zhī kǔn wài yì dōng dōu.
近见诗中叹白发,遥知阃外忆东都。
yān xiá tōu yǎn kuī lái jiǔ,
烟霞偷眼窥来久,
fù guì zhān shēn bǎi dé wú.
富贵粘身摆得无。
xīn zhì lín yuán yóu huò luò, wèi zhōng hūn jià qiě chí chú.
新置林园犹濩落,未终婚嫁且踟蹰。
yīng xū dài dào xuán chē suì, rán hòu dōng guī bàn lǎo fū.
应须待到悬车岁,然后东归伴老夫。
“未终婚嫁且踟蹰”平仄韵脚
拼音:wèi zhōng hūn jià qiě chí chú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞
网友评论
* “未终婚嫁且踟蹰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未终婚嫁且踟蹰”出自白居易的 《近见慕巢尚书诗中屡有叹老思退之意又于洛下…谕之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。