“马去车回一望尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

马去车回一望尘”出自唐代白居易的《听歌六绝句·离别难》, 诗句共7个字。

绿杨陌上送行人,马去车回一望尘
不觉别时红泪尽,归来无泪可沾巾。

诗句汉字解释

绿杨陌上送行人,
马去车回一望尘。
不觉别时红泪尽,
归来无泪可沾巾。

中文译文:
在绿杨林荫的小道上送别行人,
行人骑马走了,车子转身扬起一片尘土。
不知不觉中,分别时的红泪已经流尽,
回来的时候再也没有泪水可以沾湿手帕。

诗意和赏析:
这首诗写的是作者在送别行人时的心情。抒发了他对离别的痛苦和归来的失望。

诗的前两句写的是送行的情景。绿杨是春天的象征,这里代表着生机勃勃的季节。行人离去,马车扬起尘土,形象地表达了分别的悲伤。

诗的后两句写的是分别后的感受。作者不知不觉中已经流尽了红泪,表达了他对别离的痛苦和思念之情。而当他归来时,却已经没有泪水可以流了,表达了他对归来的失望和绝望。

这首诗情感真挚,文字简洁清新,以少言达到了深意。通过描写行人离去和归来时的情景,表达了作者对离别和失望的感受。整首诗意境深远,给人以思考和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


tīng gē liù jué jù lí bié nán
听歌六绝句·离别难
lǜ yáng mò shàng sòng xíng rén, mǎ qù chē huí yī wàng chén.
绿杨陌上送行人,马去车回一望尘。
bù jué bié shí hóng lèi jǐn, guī lái wú lèi kě zhān jīn.
不觉别时红泪尽,归来无泪可沾巾。

“马去车回一望尘”平仄韵脚


拼音:mǎ qù chē huí yī wàng chén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “马去车回一望尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马去车回一望尘”出自白居易的 《听歌六绝句·离别难》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。