“夏初芳草深”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

夏初芳草深”出自唐代白居易的《首夏南池独酌》, 诗句共5个字。

春尽杂英歇,夏初芳草深
薰风自南至,吹我池上林。
绿蘋散还合,赪鲤跳复沈。
新叶有佳色,残莺犹好音。
依然谢家物,池酌对风琴。
惭无康乐作,秉笔思沈吟。
境胜才思劣,诗成不称心。

诗句汉字解释

《首夏南池独酌》是唐代诗人白居易的作品。这首诗描绘了初夏时节的南池景色,以及诗人在池畔独自品味美酒的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的花朵已经凋谢,五彩缤纷的杂英也消失了,夏天初至,郁郁葱葱的芳草茂盛。凉爽的微风从南方吹来,吹拂着我身旁的池塘和林木。碧绿的水葫芦散开又聚拢,红色的锦鲤跳跃着又沉入水底。新生的叶子呈现出美丽的色彩,尽管残留的黄莺歌声逐渐减弱,但仍然动听。这里依然是谢家的庄园景物,我在池塘旁边品酌美酒,伴随着风琴的声音。我惭愧地没有创作出欢乐的作品,握着笔思考着,陷入了深深的沉思。境景优美,而我的才思却显得平庸,写出的诗歌没有达到内心的满足。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘初夏南池的景色,表达了诗人对自然的赞美和自我反思。诗中以自然景观为背景,以诗人独自品酒的场景为主线,展现了一幅宁静而美丽的图景。

诗人首先描述了春天已经过去,夏天初至的景象。杂英凋谢,芳草蓬勃生长,给人一种季节的转变和生机的感觉。随后,诗人描绘了从南方吹来的凉爽微风,吹拂着池塘和林木,给人一种清新宜人的感受。

诗中的绿葫芦和红锦鲤形成了鲜明的对比,增添了视觉上的趣味。新生的叶子和残留的黄莺则呈现出春夏交替的景象,给人一种生机盎然的感觉。这些景物的描绘将读者带入了一个充满生命力和美感的环境。

接着,诗人提到这里是谢家的庄园景物,他在这美丽的环境中独自品酒。风琴的声音伴随着他的饮酒,使得整个场景更加富有情调和韵律感。

然而,诗人在品味美酒的同时,也陷入了自我反思。他坦诚地表示自己没有创作出令人欢乐的作品,他的才思似乎不足以表达内心的真实感受。诗人对自己才华的不满和思考使得整首诗带有一丝忧郁和自嘲的情绪。

这首诗通过对自然景物的描绘和诗人内心的反思,展示了诗人对美的追求和对自身才华的苦闷。它给人一种静谧、唯美的感受,在欣赏自然之美的同时,也引发了对人生意义和创作境遇的思考。诗人将自然景色与自身的感受相结合,以此表达出对美的追求和对自身才华的矛盾与不满,使诗词更具思想性和情感共鸣。

整首诗以描绘自然景色为主线,通过写景抒发了诗人的情感和思考。它展示了对自然美的赞美,同时也反映了诗人对自身创作的批评和追求。这种对美的追求和内心冲突的表达,使诗词更具思想深度和情感内涵,给读者带来了共鸣和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


shǒu xià nán chí dú zhuó
首夏南池独酌
chūn jǐn zá yīng xiē, xià chū fāng cǎo shēn.
春尽杂英歇,夏初芳草深。
xūn fēng zì nán zhì, chuī wǒ chí shàng lín.
薰风自南至,吹我池上林。
lǜ píng sàn hái hé, chēng lǐ tiào fù shěn.
绿蘋散还合,赪鲤跳复沈。
xīn yè yǒu jiā sè, cán yīng yóu hǎo yīn.
新叶有佳色,残莺犹好音。
yī rán xiè jiā wù, chí zhuó duì fēng qín.
依然谢家物,池酌对风琴。
cán wú kāng lè zuò, bǐng bǐ sī shěn yín.
惭无康乐作,秉笔思沈吟。
jìng shèng cái sī liè, shī chéng bù chèn xīn.
境胜才思劣,诗成不称心。

“夏初芳草深”平仄韵脚


拼音:xià chū fāng cǎo shēn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论


* “夏初芳草深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏初芳草深”出自白居易的 《首夏南池独酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。