“冰池霜竹雪髯翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

冰池霜竹雪髯翁”出自唐代白居易的《寒亭留客》, 诗句共7个字。

今朝闲坐石亭中,炉火销残尊又空。
冷落若为留客住,冰池霜竹雪髯翁

诗句汉字解释

寒亭留客

今朝闲坐石亭中,
炉火销残尊又空。
冷落若为留客住,
冰池霜竹雪髯翁。

中文译文:

寒亭里,今天早晨我自在地坐在石亭里,
炉火已经烧尽,酒杯又空了。
这里冷落得好像是为了留宾客住的,
冰池里有冰,竹子上有霜,老人脸上有雪白的胡须。

诗意和赏析:

这首诗写的是作者在一个冬日的早晨,坐在一个寒冷而冷落的石亭中的场景。炉火已经烧尽,酒杯也已经空了,石亭里静悄悄的,没有人来往。冰池上有冰,竹子上有霜,老人的胡须上也有雪白的污垢。整个景象给人一种寂寞冷落的感觉。

这首诗通过描绘冰冷的寒冬景象和留客的冷落情境,表现出作者对孤独寂寞的思考和感慨。石亭作为一种隐逸的地方,本该是一个宾客留连的地方,而现在却荒凉冷落,没有人来往。这种景象给人一种冷寂的感觉。

诗中的冰池、霜竹等景物形象生动地表现了寒冷的气氛,而雪髯翁则是通过形容老人的胡须上有雪白的污垢来强调岁月的流转和寂寞的感受。

通过这首诗,读者可以感受到作者在冷寂的冬日中的孤独和思考,也可以从中体味到人生的无常和寄托。整体上给人一种凄凉萧瑟的感觉,让人回味无穷。

全诗拼音读音对照参考


hán tíng liú kè
寒亭留客
jīn zhāo xián zuò shí tíng zhōng, lú huǒ xiāo cán zūn yòu kōng.
今朝闲坐石亭中,炉火销残尊又空。
lěng luò ruò wéi liú kè zhù, bīng chí shuāng zhú xuě rán wēng.
冷落若为留客住,冰池霜竹雪髯翁。

“冰池霜竹雪髯翁”平仄韵脚


拼音:bīng chí shuāng zhú xuě rán wēng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论


* “冰池霜竹雪髯翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冰池霜竹雪髯翁”出自白居易的 《寒亭留客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。