“久寄形于朱紫内”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

久寄形于朱紫内”出自唐代白居易的《偶吟》, 诗句共7个字。

人生变改故无穷,昔是朝官今野翁。
久寄形于朱紫内,渐抽身入蕙荷中。
无情水任方圆器,不系舟随去住风。
犹有鲈鱼莼菜兴,来春或拟往江东。

诗句汉字解释

诗词《偶吟》的中文译文、诗意和赏析如下:

译文:
人生变化无穷无尽,过去我是官员,如今变成了野翁。
长久以来在朝廷历任,渐渐找到了隐居的归宿。
像水一样无情,随着方圆的容器而改变,像船一样不系绳索,随着风去留。
但愿来年春天,可以去江东钓鱼、采莼菜。

诗意:
这首诗揭示了作者人生经历的转变:他过去曾是一名官员,现在却过着隐居的生活。诗中表达了作者对于人生变化的感慨,无论是在高位还是低位,人生都是无法预测和掌控的。诗词以变化无常的自然景物来形容人生,表达了一种追求自在、随缘的心态。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了白居易对于人生变化和自在随缘的思考。通过以水和船为喻,揭示了人生轨迹的多变性,以及人生可以像水一样自由流动。诗人通过表达对于自然和自由生活的向往,展现了一种豁达、乐观的心态。整首诗抒发了作者对于自在生活的向往和对于世事变幻的感慨,给读者以思考和启示。

全诗拼音读音对照参考


ǒu yín
偶吟
rén shēng biàn gǎi gù wú qióng, xī shì cháo guān jīn yě wēng.
人生变改故无穷,昔是朝官今野翁。
jiǔ jì xíng yú zhū zǐ nèi,
久寄形于朱紫内,
jiàn chōu shēn rù huì hé zhōng.
渐抽身入蕙荷中。
wú qíng shuǐ rèn fāng yuán qì, bù xì zhōu suí qù zhù fēng.
无情水任方圆器,不系舟随去住风。
yóu yǒu lú yú chún cài xìng, lái chūn huò nǐ wǎng jiāng dōng.
犹有鲈鱼莼菜兴,来春或拟往江东。

“久寄形于朱紫内”平仄韵脚


拼音:jiǔ jì xíng yú zhū zǐ nèi
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论


* “久寄形于朱紫内”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久寄形于朱紫内”出自白居易的 《偶吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。