“莫辞尘土污袈裟”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫辞尘土污袈裟”出自唐代白居易的《招山僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò cí chén tǔ wū jiā shā,诗句平仄:仄平平仄平平平。

全诗阅读

能入城中乞食否,莫辞尘土污袈裟
欲知住处东城下,绕竹泉声是白家。


诗词类型:

《招山僧》白居易 翻译、赏析和诗意


《招山僧》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
能否进城乞食,不要嫌弃袈裟被尘土弄脏。
如果你想知道我住在哪里,绕过竹林听听泉水的声音,那就是我的家。

诗意:
这首诗描绘了一个山僧在城市中乞食的情景。山僧是指在山间修行的僧人,他们通常过着与尘世隔绝的生活。然而,有时候他们会来到城市,乞讨一些食物。诗人通过表达山僧的心声,展示了他们在城市中的艰辛和无奈。

赏析:
《招山僧》以简洁明了的语言描绘了山僧的境遇和内心感受。诗中的山僧向城市里的人们敞开心扉,希望得到一些施舍,但他也清楚自己的袈裟已经被尘土弄脏了。这表明他虽然来到城市,但仍保持着修行者的身份和操守。

诗的后两句描述了山僧的住所,通过绕过竹林、聆听泉水的声音,来找到他的家。这种描绘给人一种宁静和清幽的感觉,与城市的喧嚣形成鲜明的对比。这也暗示着山僧希望远离尘嚣,回归自然的愿望。

整首诗以自然、简洁的语言传达了山僧的苦辣与追求,展示了唐代文人对于宁静与自由的向往。它把山僧的形象与城市的喧嚣、浮躁进行对比,通过表达山僧的内心声音,引发读者对于生活意义和内心追求的思考。

《招山僧》白居易 拼音读音参考


zhāo shān sēng
招山僧

néng rù chéng zhōng qǐ shí fǒu, mò cí chén tǔ wū jiā shā.
能入城中乞食否,莫辞尘土污袈裟。
yù zhī zhù chù dōng chéng xià, rào zhú quán shēng shì bái jiā.
欲知住处东城下,绕竹泉声是白家。

“莫辞尘土污袈裟”平仄韵脚


拼音:mò cí chén tǔ wū jiā shā

平仄:仄平平仄平平平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。