自问此心呈诸老伴
朝问此心何所思,
暮问此心何所为。
不入公门慵敛手,
不看人面免低眉。
居士室间眠得所,
少年场上饮非宜。
闲谈亹亹留诸老,
美酝徐徐进一卮。
心未曾求过分事,
身常少有不安时。
此心除自谋身外,
更问其馀尽不知。
中文译文:
自问此心呈诸老伴
早晨问自己的心在思考什么,
晚上问自己的心在做什么。
不愿进入官府,懒得敛起手,
不看别人的脸,免得低头。
在家里安静地睡觉,
少年场上不适宜饮酒。
闲谈之间留下给老友们,
美酒徐徐地斟入一个杯。
心里从未求过多事,
身体常常没有不安的时候。
除了为自己谋生计,
其他的事情都不知道。
诗意和赏析:
这首诗以自问自答的方式,表达了作者对自己内心深处思考和行动的疑问。作者首先问自己早晨和晚上心里在思考和做什么,暗示了内心的觉醒与迷茫。接着,作者表明不愿进入官场,不看别人的脸,暗示了他的独立性和高傲态度。他在家里安静地生活,少年时代也不适宜沉溺于饮酒。闲谈之间他留下了美酒给老友们,显示了他对友情的重视和享受生活的态度。
最后,作者表达了他的心并没有追求过多的功利和外界的事物,只关心自己的生计。在这个问题之后,作者表示其他的事情他并不了解。
整首诗以自问自答的形式,将作者的思考和态度逐渐展现出来。反映了作者对世事的独立思考和独立人格的追求,表达了他对自由和安定的向往。诗中融入了对人际关系的思考和对生活的享受,展现了作者深邃的内心世界和对人生的独特见解。
全诗拼音读音对照参考
zì wèn cǐ xīn chéng zhū lǎo bàn
自问此心呈诸老伴
cháo wèn cǐ xīn hé suǒ sī, mù wèn cǐ xīn hé suǒ wéi.
朝问此心何所思,暮问此心何所为。
bù rù gōng mén yōng liǎn shǒu,
不入公门慵敛手,
bù kàn rén miàn miǎn dī méi.
不看人面免低眉。
jū shì shì jiān mián dé suǒ, shào nián chǎng shàng yǐn fēi yí.
居士室间眠得所,少年场上饮非宜。
xián tán wěi wěi liú zhū lǎo, měi yùn xú xú jìn yī zhī.
闲谈亹亹留诸老,美酝徐徐进一卮。
xīn wèi zēng qiú guò fèn shì,
心未曾求过分事,
shēn cháng shǎo yǒu bù ān shí.
身常少有不安时。
cǐ xīn chú zì móu shēn wài, gèng wèn qí yú jǐn bù zhī.
此心除自谋身外,更问其馀尽不知。
“此心除自谋身外”平仄韵脚
拼音:cǐ xīn chú zì móu shēn wài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰
网友评论