译文:
在丁年的时候,我游历蜀道,留下了长长的胡须,准备前往长安。徒然费尽了周王的食粮,却空弹了汉朝的官员头上的帽子。马蹄磨破到了极致,貂裘破烂着带来寒意。层层冰霜横亘九折,积雪堆积成七折盘山。下了一段险峻的溪水,又上了一座陡峭的山峰。从陇山头传来了戍鼓的声音,而岭外的山谷中咽喉中流的湍水声也传到耳中。如丝般的松风吹得嗖嗖作响,苍茫的山上的月亮如圆团团。向后来的人传话,这条路确实难行。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者游历蜀道的经历,描绘了早晨行走在崎岖的山路上的情景。诗中所描述的寒冷、艰苦和险峻的环境,表达了作者在蜀道上艰难跋涉的辛酸心情。作者以生动的笔触勾勒出山间的风景,使读者可以直观地感受到蜀道的艰险和壮美。
诗中的“费周王粟”和“弹汉吏冠”揭示了作者游历蜀道时所受到的艰辛和不公平待遇。而“马蹄穿欲尽”和“貂裘敝转寒”表现了长时间的旅行和艰苦环境对身体和装备的磨损。接下来的描写冰冻的山路和陡峭的山峰,进一步强调了蜀道的崎岖和艰难。
最后两句诗“瑟瑟松风急,苍苍山月团”通过形容词的连续使用,烘托出寒冷、凄美的山夜景象,使得整首诗融入了感叹和凄凉的氛围中。最后一句“斯路诚独难”表达了作者对蜀道的独特和困难的认识,也显露出他在旅途中的坚毅和迎难而上的精神。整首诗以崎岖的蜀道为背景,以表达作者旅途经历的艰辛和对人生苦难的思考。
全诗拼音读音对照参考
zǎo dù fēn shuǐ lǐng
早度分水岭
dīng nián yóu shǔ dào, bān bìn xiàng cháng ān.
丁年游蜀道,班鬓向长安。
tú fèi zhōu wáng sù, kōng dàn hàn lì guān.
徒费周王粟,空弹汉吏冠。
mǎ tí chuān yù jǐn, diāo qiú bì zhuǎn hán.
马蹄穿欲尽,貂裘敝转寒。
céng bīng héng jiǔ zhé, jī shí líng qī pán.
层冰横九折,积石凌七盘。
zhòng xī jì xià shù, jùn fēng yì shàng gàn.
重溪既下漱,峻峰亦上干。
lǒng tóu wén shù gǔ, lǐng wài yàn fēi tuān.
陇头闻戍鼓,岭外咽飞湍。
sè sè sōng fēng jí, cāng cāng shān yuè tuán.
瑟瑟松风急,苍苍山月团。
chuán yǔ hòu lái zhě, sī lù chéng dú nán.
传语后来者,斯路诚独难。
“丁年游蜀道”平仄韵脚
拼音:dīng nián yóu shǔ dào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓
网友评论