诗词的中文译文:
奉使从益州前往长安,经过钟阳驿
仍有险路未平,乘春时畅所欲望
落花冲进丹谷,奔流急下青嶂
早晨,芳草在树上蓬勃生长,春江涨潮起伏
平川上看到钓鱼的伙伴,小径上听到樵夫的歌唱
蝴蝶在绿苔前嬉戏,黄莺在白云上高歌
耳目充满奇异的景象,风和烟雾呈现奇妙的形态
险峻的山阻挡着前方的长城,高标志把巨大的船吞没
繁忙的事务困扰着旅途,并带来了劳累和疲惫
夕阳下,溪水潺潺流淌,清晨登高时心情常常惆怅
谁还会关怀像牲口一样的人,这山河似乎只独自悲伤
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人卢照邻从益州奉命前往长安的旅途景象,表达了他对旅途中所见所闻的感慨和思考。
诗中通过描绘自然景物和日常生活中的场景,展现了大自然的壮美和生机,如落花洋溢在丹谷,溪水奔流下青嶂,春天的植物滋长茂盛。同时,还展示了人与自然的和谐与交融,如在平川上看到钓鱼的伙伴,在小径上听到樵夫的歌唱,蝴蝶戏耍在绿苔前,黄莺在白云上歌唱。
然而,诗人也揭示了旅途的辛苦和疲惫,如险峻的山峦和高标志象征着旅途的阻碍和困难,繁忙的事务让人疲惫不堪。
最后两句表达了诗人的感伤,他感慨自己可能会像牲口一样被遗忘,而山河却独自承受着伤痛,暗示了诗人对国家和人民状况的担忧。
整首诗以秀丽壮美的自然景物为背景,融入了旅途的辛苦和思考。通过揭示人与自然的关系和表达个人情感,展示出唐代诗人卢照邻独特的诗意和对世态的关注。
全诗拼音读音对照参考
fèng shǐ yì zhōu zhì cháng ān fā zhōng yáng yì
奉使益州至长安发钟阳驿
jī xiǎn fāng wèi yí, chéng chūn liáo chěng wàng.
跻险方未夷,乘春聊骋望。
luò huā fù dān gǔ, bēn liú xià qīng zhàng.
落花赴丹谷,奔流下青嶂。
wēi ruí xiǎo shù zī, huàng yàng chūn jiāng zhǎng.
葳蕤晓树滋,滉漾春江涨。
píng chuān kàn diào lǚ, xiá jìng wén qiáo chàng.
平川看钓侣,狭径闻樵唱。
dié xì lǜ tái qián, yīng gē bái yún shàng.
蝶戏绿苔前,莺歌白云上。
ěr mù duō yì shǎng, fēng yān yǒu qí zhuàng.
耳目多异赏,风烟有奇状。
jùn zǔ jiāng cháng chéng, gāo biāo tūn jù fǎng.
峻阻将长城,高标吞巨舫。
lián piān shì jī dí, xīn kǔ láo pí yàng.
联翩事羁靮,辛苦劳疲恙。
xī jì jǐ chán yuán, chén dēng měi chóu chàng.
夕济几潺湲,晨登每惆怅。
shuí niàn fù chú gǒu, shān hé dú piān sàng.
谁念复刍狗,山河独偏丧。
“谁念复刍狗”平仄韵脚
拼音:shuí niàn fù chú gǒu
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
网友评论