“云阳古驿前”的意思及全诗出处和翻译赏析

云阳古驿前”出自唐代周弘亮的《除夜书情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún yáng gǔ yì qián,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

何处风尘岁,云阳古驿前
三冬不再稔,晓日又明年。
春入江南柳,寒归塞北天。
还伤知候客,花景对韦编。


诗词类型:

《除夜书情》周弘亮 翻译、赏析和诗意


除夜书情

何处风尘岁,云阳古驿前。
三冬不再稔,晓日又明年。
春入江南柳,寒归塞北天。
还伤知候客,花景对韦编。

中文译文:

新年前夜书情怀,何处有风尘岁。
在云阳古驿前,寒风凛冽,岁月如梭。
这三个冬天,庄稼无法收割,悲哀之情油然而生。
黎明的阳光已又见年轮。
春天归来,江南柳枝吐绿,而北方依然寒冷。
我仍然为等待远途客人而伤心,花景恍如韦编。

诗意和赏析:

这首诗通过四个意象描绘了除夜寒冷孤寂的情境,表达了诗人对流年易逝、岁月不居的感慨之情。

首先,在云阳古驿前的风尘岁象征了流年的转瞬即逝。云阳是一个古老的驿站,它见证了许多人的离别和归来。风尘岁意味着岁月的逝去和光阴的蹉跎,引出了下文对时间流逝的思考。

接着,诗人写道“三冬不再稔”,寓意着庄稼不再丰收,暗示了岁月不再稳定流转的忧伤。这里的“三冬”可以理解为一段时间,而“不再稔”则表示时间过得很快,转眼间又到了新的一年。

然后,诗人通过对比江南的春天和塞北的寒冷,突出了季节交替和地域差异所带来的变化。春入江南柳,寒归塞北天,形成了鲜明的对比。江南的春天柳枝吐绿,而北方的寒冷依然存在,这种对比进一步突出了时间流逝和季节更迭的无常性。

最后,诗人表达了对等待远途客人的伤感之情,描绘了花景对韦编的美景。这是对诗中主题的巧妙回应,通过与诗的开头对比,强调了时间的流逝和离别之情。

整首诗以简约的语言表达了诗人对时间流逝和岁月易逝的感慨之情,展示了唐代文人对自然的敏锐观察和对人生哲理的思考。

《除夜书情》周弘亮 拼音读音参考


chú yè shū qíng
除夜书情

hé chǔ fēng chén suì, yún yáng gǔ yì qián.
何处风尘岁,云阳古驿前。
sān dōng bù zài rěn, xiǎo rì yòu míng nián.
三冬不再稔,晓日又明年。
chūn rù jiāng nán liǔ, hán guī sài běi tiān.
春入江南柳,寒归塞北天。
hái shāng zhī hòu kè, huā jǐng duì wéi biān.
还伤知候客,花景对韦编。

“云阳古驿前”平仄韵脚


拼音:yún yáng gǔ yì qián

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


“云阳古驿前”的相关诗句