“暂留琼珮卧烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   牟融

暂留琼珮卧烟霞”出自唐代牟融的《天台》, 诗句共7个字。

碧溪流水泛桃花,树绕天台迥不赊。
洞里无尘通客境,人间有路入仙家。
鸡鸣犬吠三山近,草静云和一径斜。
此地不知何处去,暂留琼珮卧烟霞

诗句汉字解释

《天台》是唐代诗人牟融的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
碧溪流水泛桃花,
树绕天台迥不赊。
洞里无尘通客境,
人间有路入仙家。
鸡鸣犬吠三山近,
草静云和一径斜。
此地不知何处去,
暂留琼珮卧烟霞。

诗意:
这首诗以描绘一处美丽的山水景色为主题。诗人描述了一条碧绿的溪流上漂浮着桃花,周围的树木环绕着高耸的天台。天台上的洞穴清幽无尘,通向仙境;而人间则有一条路通向这个仙家。早晨鸡鸣、晚上犬吠,三座山峰近在眼前;草地静谧,云彩和谐,一条斜斜的小径引人入胜。诗人迷失在这片美景中,不知道该往哪里去,只能暂时停留,享受琼珮(美玉)般的安逸,躺卧在烟霞之中。

赏析:
这首诗以鲜明的形象描绘了一幅山水画面,通过细腻的描写和抒情的语言,展现了诗人对自然景色的热爱和对仙境的向往。诗中的碧溪流水和漂浮的桃花,与围绕天台的树木形成对比,构成了一幅美丽而和谐的画面。洞里无尘通客境,人间有路入仙家,表达了诗人对仙境的向往和追求。鸡鸣犬吠的声音和草地静谧的景象,增加了诗词的生动感。诗人对于这片美景的钟爱和不舍之情通过"此地不知何处去"的句子得以表达,同时也表现出对琼珮般的美好生活的向往。整首诗以自然景色为背景,以诗人的感慨和情感为主线,通过细致的描写展示了唐代山水诗的魅力。

全诗拼音读音对照参考


tiān tāi
天台
bì xī liú shuǐ fàn táo huā, shù rào tiān tāi jiǒng bù shē.
碧溪流水泛桃花,树绕天台迥不赊。
dòng lǐ wú chén tōng kè jìng,
洞里无尘通客境,
rén jiān yǒu lù rù xiān jiā.
人间有路入仙家。
jī míng quǎn fèi sān shān jìn, cǎo jìng yún hé yī jìng xié.
鸡鸣犬吠三山近,草静云和一径斜。
cǐ dì bù zhī hé chǔ qù, zàn liú qióng pèi wò yān xiá.
此地不知何处去,暂留琼珮卧烟霞。

“暂留琼珮卧烟霞”平仄韵脚


拼音:zàn liú qióng pèi wò yān xiá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “暂留琼珮卧烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂留琼珮卧烟霞”出自牟融的 《天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。