诗词的中文译文:
千年冤魄化为禽,永远驱赶悲哀的风声向远林呼啸。
忧伤的血滴在花朵上,使得花儿春天的艳丽也死亡,
月亮明亮地照耀着波浪,寒冷的光芒消失在水中。
凝结成紫色的风沙前的泪水,惊动了红楼里面的心灵。
肠断的楚词回不来,剑门递传绵延的蜀江深。
诗意和赏析:
这首诗词通过描写冤魂、悲风、花朵、月光等形象,表达了诗人对于失去爱情、曲折的人生命运以及无法挽回的伤痛的感慨。诗人以凄凉的语言和景象,将个人的苦难与古代历史上的悲剧和传说相结合,表达出对于命运的无奈和痛苦的心境。
诗中的“千年冤魄化为禽”,暗示冥冥之中的冤屈和无法倾诉的痛苦。诗人借助“悲风叫远林”的描写,进一步增强了痛苦和无奈的氛围。“愁血滴花春艳死”,将爱情与生命的美好与破灭相连接,更加凸显了诗人的无奈和伤痛。“月明飘浪冷光沉”,以冷峻的月光和寒冷的光芒来表达内心的冰冷和痛楚。
诗中的“凝成紫塞风前泪,惊破红楼梦里心”,揭示了无尽的痛苦和心灵的折磨。紫塞风前的泪水象征着无尽的哀伤和不舍,而红楼梦象征着美好的幻想和破碎的现实。诗人通过这些形象,表达了自己深深的失望和绝望。
最后两句诗“肠断楚词归不得,剑门迢递蜀江深”,通过描写楚词的无法归来和蜀江的深远,暗示了诗人与爱情的不可逆转和无法扭转的命运。整首诗充满了忧伤和悲怆之情,展现了诗人内心深处的痛苦和无奈。
全诗拼音读音对照参考
yǒng zǐ guī
咏子规
qiān nián yuān pò huà wéi qín, yǒng zhú bēi fēng jiào yuǎn lín.
千年冤魄化为禽,永逐悲风叫远林。
chóu xuè dī huā chūn yàn sǐ,
愁血滴花春艳死,
yuè míng piāo làng lěng guāng chén.
月明飘浪冷光沉。
níng chéng zǐ sāi fēng qián lèi, jīng pò hóng lóu mèng lǐ xīn.
凝成紫塞风前泪,惊破红楼梦里心。
cháng duàn chǔ cí guī bù dé, jiàn mén tiáo dì shǔ jiāng shēn.
肠断楚词归不得,剑门迢递蜀江深。
“千年冤魄化为禽”平仄韵脚
拼音:qiān nián yuān pò huà wéi qín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵
网友评论