“不挂丝纩衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   徐凝

不挂丝纩衣”出自唐代徐凝的《送寒岩归士》, 诗句共5个字。

不挂丝纩衣,归向寒岩栖。
寒岩风雪夜,又过岩前溪。

诗句汉字解释

《送寒岩归士》是唐代徐凝的作品,表达了送别寒岩归士的情感。诗人以简洁的语言,描绘了离别时的场景,展示了离情别绪。

诗词的中文译文为:
不挂丝纩衣,
归向寒岩栖。
寒岩风雪夜,
又过岩前溪。

诗词传达了诗人送别归士的情感。第一句“不挂丝纩衣”表明诗人以朴素的衣着来送别,不追求浮华。第二句“归向寒岩栖”表示归士将回到自己的栖息之地——寒岩。第三句“寒岩风雪夜”描绘了离别时的寒冷和风雪的夜晚,增加了别离的忧伤氛围。最后一句“又过岩前溪”表示送别的时刻即将过去,诗人将要离开。

作者运用寒冷的气氛和简练的语言,将离别的情感表达得淋漓尽致。全诗只用了四句简短的诗句,却将离别的悲凉和别离的无奈展现出来。寒冷的环境和孤寂的寒岩,给人一种冷清凄凉的感觉。通过对寒冷环境的描绘,诗人进一步加深了离别的悲伤。

整体而言,这首诗词描绘了离别时的凄凉和无奈,给人一种追忆和离情别绪的感觉。通过简短而深情的语言,使读者能够感受到诗人对归士的别离之情。

全诗拼音读音对照参考


sòng hán yán guī shì
送寒岩归士
bù guà sī kuàng yī, guī xiàng hán yán qī.
不挂丝纩衣,归向寒岩栖。
hán yán fēng xuě yè, yòu guò yán qián xī.
寒岩风雪夜,又过岩前溪。

“不挂丝纩衣”平仄韵脚


拼音:bù guà sī kuàng yī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论


* “不挂丝纩衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不挂丝纩衣”出自徐凝的 《送寒岩归士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

徐凝

徐凝,唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷。