“已悲泉下双琪树”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李德裕

已悲泉下双琪树”出自唐代李德裕的《忆金门旧游奉寄江西沈大夫》, 诗句共7个字。

东望沧溟路几重,无因白首更相逢。
已悲泉下双琪树,又惜天边一卧龙。
人事升沉才十载,宦游漂泊过千峰。
思君远寄西山药,岁暮相期向赤松。

诗句汉字解释

忆金门旧游奉寄江西沈大夫

东望沧溟路几重,
无因白首更相逢。
已悲泉下双琪树,
又惜天边一卧龙。
人事升沉才十载,
宦游漂泊过千峰。
思君远寄西山药,
岁暮相期向赤松。

中文译文:

回忆起在金门的旧时游览,献给江西的沈大夫。

向东望去,茫茫波涛的路程多么遥远,
再没有机会白了头发还能再次相遇。
已经怀念起泉水下的双琪树,
又感到可惜天边只有一条卧龙山。
人事的兴衰只有十年的时间,
在宦海漂泊中穿过了千山万水。
想念你,远远地寄去了西山的药材,
明年冬天期待再次相见在赤松树下。

诗意及赏析:

这首诗词是唐代宰相李德裕写给江西官员沈大夫的忆旧之作。诗人回忆起自己在金门的旧时游览,对相隔甚远而无缘再相见感到遗憾。他怀念泉水下的双琪树,感叹遗憾的是只有天边的一座卧龙山。

诗人还表达了自己十年间的宦海经历,他经历了升官、沉沦、漂泊的种种变化,穿越了无数险峻的山水。最后,诗人寄托了对沈大夫的思念之情,把西山的药材作为礼物寄给他,约定明年冬天重逢在赤松树下。

整首诗既有对往事的回忆和遗憾,又表达了对友人的思念。通过描绘宦海的坎坷和人事的变迁,展示了诗人对于人生经历的洞察和领悟。同时,抒发了诗人对友情的珍视和期待,传递了情感真挚的情绪。

全诗拼音读音对照参考


yì jīn mén jiù yóu fèng jì jiāng xī shěn dài fū
忆金门旧游奉寄江西沈大夫
dōng wàng cāng míng lù jǐ zhòng, wú yīn bái shǒu gèng xiāng féng.
东望沧溟路几重,无因白首更相逢。
yǐ bēi quán xià shuāng qí shù,
已悲泉下双琪树,
yòu xī tiān biān yī wò lóng.
又惜天边一卧龙。
rén shì shēng chén cái shí zài, huàn yóu piāo bó guò qiān fēng.
人事升沉才十载,宦游漂泊过千峰。
sī jūn yuǎn jì xī shān yào, suì mù xiāng qī xiàng chì sōng.
思君远寄西山药,岁暮相期向赤松。

“已悲泉下双琪树”平仄韵脚


拼音:yǐ bēi quán xià shuāng qí shù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论


* “已悲泉下双琪树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已悲泉下双琪树”出自李德裕的 《忆金门旧游奉寄江西沈大夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李德裕简介

李德裕

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。