《还京赠别》
风月清江夜,山水白云朝。
万里同为客,三秋契不凋。
戏凫分断岸,归骑别高标。
一去仙桥道,还望锦城遥。
中文译文:
在清风明月和江水的夜晚,山川和白云在朝阳中显得明亮。
虽然千里之遥,但我们依然作为客人一同在此,我们的友谊将不会凋零。
鸳鸯游离于分隔的岸边,归去的骑手分别了高的标志。
我在一条通向仙桥的道路上离开,但仍望着遥远的锦城。
诗意和赏析:
这首诗主要描述了诗人在离京之际,赠送给朋友的诗。他通过使用清新、明亮的意象来传达离别之情,并表达他对友谊的珍视和对远方的期盼。
在第一、二句中,诗人通过描绘风月清江和山水白云,展示了离别时的美好景色,同时也暗示了友谊之间的纯洁。
第三、四句中,诗人表达了他与朋友的友谊超越了千里距离,不会因离别而凋谢。
接着,诗人用戏凫分断岸和归骑别高标的形象,象征了离别的痛苦和分离的情感。
最后两句,诗人诗意隐晦,离开并望着遥远的锦城,表达了他对未来的期许和对归乡的思念。
整首诗语言简练,意境清新。通过细腻的描写和隐喻的运用,诗人表达了对友谊和离别的感慨,并给读者留下了深入思考的空间。
全诗拼音读音对照参考
hái jīng zèng bié
还京赠别
fēng yuè qīng jiāng yè, shān shuǐ bái yún cháo.
风月清江夜,山水白云朝。
wàn lǐ tóng wèi kè, sān qiū qì bù diāo.
万里同为客,三秋契不凋。
xì fú fēn duàn àn, guī qí bié gāo biāo.
戏凫分断岸,归骑别高标。
yī qù xiān qiáo dào, hái wàng jǐn chéng yáo.
一去仙桥道,还望锦城遥。
“戏凫分断岸”平仄韵脚
拼音:xì fú fēn duàn àn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰
网友评论
* “戏凫分断岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戏凫分断岸”出自卢照邻的 《还京赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。