“人无回意似波澜”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李涉

人无回意似波澜”出自唐代李涉的《送妻入道》, 诗句共7个字。

人无回意似波澜,琴有离声为一弹。
纵使空门再相见,还如秋月水中看。

诗句汉字解释

《送妻入道》是唐代诗人李涉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人无回意似波澜,
琴有离声为一弹。
纵使空门再相见,
还如秋月水中看。

诗意:
这首诗描绘了一个丈夫送妻子入空门(出家修道)的情景。诗中表达了丈夫内心的复杂情感,以及他对妻子离去的无奈和思念之情。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,通过对琴声和人生的比喻,表达了丈夫对妻子离去的无法挽回的遗憾和内心的波澜。首句“人无回意似波澜”,用“波澜”比喻人生的起伏和无法预测的变化,强调了丈夫对妻子离去的无法挽回的失落感。接着,“琴有离声为一弹”,以琴声比喻妻子的离去,表示一次离别就像一次琴弦的拨动,音声离散,再也无法回到最初的状态。这两句描绘了丈夫内心的情感变化。

接下来的两句“纵使空门再相见,还如秋月水中看”,表达了丈夫对妻子出家修道的无奈和思念之情。纵使他们在空门(尼姑庵)再次相见,也只能像秋天的月亮倒映在水中一样,遥不可及。这里的秋月与水中的倒影相映成趣,寓意着丈夫和妻子的相聚已成遥远的幻影,无法再次实现。

整首诗通过对人生和琴声的比喻,以及精练的语言和意象,表达了丈夫对妻子离去的愁思和无奈之情,展现了唐代文人对离别的深情和对人生无常的思考。

全诗拼音读音对照参考


sòng qī rù dào
送妻入道
rén wú huí yì shì bō lán, qín yǒu lí shēng wèi yī dàn.
人无回意似波澜,琴有离声为一弹。
zòng shǐ kōng mén zài xiāng jiàn, hái rú qiū yuè shuǐ zhōng kàn.
纵使空门再相见,还如秋月水中看。

“人无回意似波澜”平仄韵脚


拼音:rén wú huí yì shì bō lán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


* “人无回意似波澜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人无回意似波澜”出自李涉的 《送妻入道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。