《送杨敬之倅湖南》是李涉所作的一首唐代诗词。以下是该诗的中文译文:
久嗟尘匣掩青萍,
长久地叹息尘封的书匣遮住了青翠的草地,
见说除书试一听。
听说你要放下书籍,去试听一番。
闻君却作长沙傅,
听说你要去长沙做官,
便逐秋风过洞庭。
于是我便随着秋风一起飞越洞庭湖。
这首诗词表达了诗人对杨敬之倅(杨敬之的儿子)去湖南的送别之情。下面是对诗词意义和赏析的解析:
诗的开头,诗人描述了尘匣掩盖青萍的景象,暗示着书籍的封闭和遗忘。这里的"青萍"可能象征着自然的清新与宁静,而"尘匣"则代表了繁琐的官场事务和世俗的束缚。
接下来,诗人听说杨敬之倅要离开书本,去湖南试听,表达了对他新的人生道路的祝愿和关注。这里的"除书试一听"可以理解为摆脱书本束缚,去体验真实的人生。
然后,诗人听说杨敬之倅将去长沙担任官职,表示对他的祝贺和鼓励。"长沙傅"意味着他将成为长沙的辅佐之官,为当地做贡献。
最后,诗人以"逐秋风过洞庭"来表达自己的离别之情。洞庭湖是湖南的代表性湖泊,秋风吹送着诗人的思念和祝福。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对杨敬之倅的送别之情,并寄托了对他新的人生道路的期望和祝福。诗人通过景物的描绘和寓意的运用,抒发了自己的情感,展示了对友人的关心和祝福。
全诗拼音读音对照参考
sòng yáng jìng zhī cuì hú nán
送杨敬之倅湖南
jiǔ jiē chén xiá yǎn qīng píng, jiàn shuō chú shū shì yī tīng.
久嗟尘匣掩青萍,见说除书试一听。
wén jūn què zuò cháng shā fù, biàn zhú qiū fēng guò dòng tíng.
闻君却作长沙傅,便逐秋风过洞庭。
“见说除书试一听”平仄韵脚
拼音:jiàn shuō chú shū shì yī tīng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径
网友评论
* “见说除书试一听”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“见说除书试一听”出自李涉的 《送杨敬之倅湖南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。