《成都赠别席夔》是唐代陆畅创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不值分流二江水,
定应犹得且同行。
三千里外情人别,
更被子规啼数声。
诗意:
这首诗词表达了离别时的思念之情。诗人身处成都,离别之时,他不禁感慨江水分流,虽然分别,但终将再次相逢。他的情人与他相隔三千里,然而离别的痛苦被鸟儿子规的啼声所加重。
赏析:
《成都赠别席夔》通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对离别的深情思念。诗中的"不值分流二江水",意味着分别的痛苦不足以与江水的分流相提并论,诗人相信他们终将再次相聚。"定应犹得且同行"表达了诗人对将来相聚的期待和愿望。
接下来,诗人表达了远距离分离的痛苦之处。"三千里外情人别"揭示了诗人与情人之间的距离,这是一个遥远的分别。"更被子规啼数声"这句话使诗人的离别更加悲伤,子规的啼声无疑加重了他的思念之情。
整首诗以简洁的文字描绘了离别的苦痛和思念,通过对自然景物的描绘,诗人将自己的情感与自然环境相结合,使读者能够深切感受到他内心的痛苦和无奈。这首诗词以其真挚的情感和简练的表达方式打动人心,使读者对离别的苦痛有了更深的理解。
全诗拼音读音对照参考
chéng dū zèng bié xí kuí
成都赠别席夔
bù zhí fēn liú èr jiāng shuǐ, dìng yīng yóu dé qiě tóng háng.
不值分流二江水,定应犹得且同行。
sān qiān lǐ wài qíng rén bié, gèng bèi zǐ guī tí shù shēng.
三千里外情人别,更被子规啼数声。
“三千里外情人别”平仄韵脚
拼音:sān qiān lǐ wài qíng rén bié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑
网友评论
* “三千里外情人别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三千里外情人别”出自陆畅的 《成都赠别席夔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。