忆夜直金銮殿承旨
月当银汉玉绳低,深听箫韶碧落齐。
门压紫垣高绮树,阁连青琐近丹梯。
墨宣外渥催飞诏,草布深恩促换题。
明日独归花路远,可怜人世隔云霓。
诗词中文译文:
深夜时分,月亮高悬,像是银河的玉绳低垂;
静默中聆听箫声婉转,碧空中的星辰齐整。
门前紫色的园墙压得很高,绮丽的树木连绵不断;
楼阁靠近翠绿的琐窗,接近丹梯的楼梯。
皇帝在内宣布密旨,命令迅速传达;
深情厚意促使颂诗更新。
明日独自返回,花路漫漫遥远,可怜世间距离天空遥远。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在金銮殿直直承旨大臣时的回忆和感慨。整首诗以月亮高悬的夜晚为背景,通过描绘殿内和园中的景物,表达了作者对权力和珍贵的遗憾和感叹。
首先,诗中描绘了金銮殿的凝重庄严,门压紫垣、高绮树等描绘出殿宇之壮丽,表达了作者作为一名官员的自豪感。然而,诗中也暗示了权力之间的隔阂和局限性,门压住了紫垣,官员们的身份被固定在宫中,无法自由进出。青琐近丹梯也强调了近乎封闭的环境,进一步点明了权力的限制。
其次,诗中提到了皇帝的密旨,以及作者被赋予的创作任务。墨宣外渥催飞诏、草布深恩促换题,皇帝借助文官的笔触,传达自己的心声,同时也限定了文官的创作范围。这一段表达了作者对权力的双重感受,一方面是对皇帝恩宠的感激,另一方面也是对自由创作的渴望和遗憾。
最后,诗的结尾明示了作者的离别和远行,明日独归花路远。作者独自返回时,感叹人世与天空的遥远隔膜,表达了对现实世界的失望和对天空的向往。整首诗以回忆的方式反映了作者对权力的复杂感受,同时也借此抒发了对自由和理想世界的思念和追求。
全诗拼音读音对照参考
yì yè zhí jīn luán diàn chéng zhǐ
忆夜直金銮殿承旨
yuè dāng yín hàn yù shéng dī, shēn tīng xiāo sháo bì luò qí.
月当银汉玉绳低,深听箫韶碧落齐。
mén yā zǐ yuán gāo qǐ shù,
门压紫垣高绮树,
gé lián qīng suǒ jìn dān tī.
阁连青琐近丹梯。
mò xuān wài wò cuī fēi zhào, cǎo bù shēn ēn cù huàn tí.
墨宣外渥催飞诏,草布深恩促换题。
míng rì dú guī huā lù yuǎn, kě lián rén shì gé yún ní.
明日独归花路远,可怜人世隔云霓。
“月当银汉玉绳低”平仄韵脚
拼音:yuè dāng yín hàn yù shéng dī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐
网友评论