中文译文:
初秋忽奉诏除浙东观察使检校右貂
龙楼传来邀请我去作为退居第二官员的观察使,奉诏到浙东来。
凤阙迎接我前往朝廷,一道道殿门接连通向朝堂。
我离开了素履清闲的生活,身着朝廷的礼服。
买臣们回到了自己的宅邸,我却突然被召回朝廷。
盖印和系佩,
封号和披散袖,
龟纽知道我被赐予爵位。
戴上冠饰和花緌,
再珥着貂狸腰带。
皇帝发诏书,表示宠爱和荣誉,欢迎我来到朝廷。
这岂仅仅是老去的官员和年幼的贵族所能享受到的待遇。
诗意:
这首诗描绘了作者李绅受到皇帝的任命,被派遣到浙东作为新的观察使。诗中表现了诗人对被招募进朝廷的喜悦和荣耀之情。作者通过描绘宫殿和官员的场景,以及自己身着朝廷服饰的转变,展示了他由平凡官僚生活到重要职位的转变。诗人感叹自己之前的清闲生活被打破,同时也向读者展示了宫廷中的繁荣和庄严。
赏析:
李绅的诗歌常常琅琅上口,音韵和谐,这首诗也不例外。诗句中运用了一些富有想象力的表达,如"龙楼"、"凤阙"和"买臣",增加了诗歌的华丽感。通过对宫廷和朝廷的描绘,诗人展示了他得到皇帝的宠爱和荣誉的喜悦之情。整首诗语言简练,意境明确,深入浅出地展示了作者的思想和感情。
全诗拼音读音对照参考
chū qiū hū fèng zhào chú zhè dōng guān chá shǐ jiǎn jiào yòu diāo
初秋忽奉诏除浙东观察使检校右貂
lóng lóu jì yǐn zān jū kè, fèng quē péi qū shuò wàng cháo.
龙楼寄引簪裾客,凤阙陪趋朔望朝。
shū shòu dù mén qī tuō xǐ,
疏受杜门期脱屣,
mǎi chén guī dǐ hū chéng yáo.
买臣归邸忽乘轺。
yìn fēng guī niǔ zhī bān jué, guān shì chán ruí gèng ěr diāo.
印封龟纽知颁爵,冠饰蝉緌更珥貂。
fēi zhào chǒng róng huān lǐ shě, qǐ tú bān bái yǔ chuí tiáo.
飞诏宠荣欢里舍,岂徒斑白与垂髫。
“凤阙陪趋朔望朝”平仄韵脚
拼音:fèng quē péi qū shuò wàng cháo
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧
网友评论