诗词《游山》的中文译文如下:
白道行深云,
In the pure path, I walk among the clouds,
云高路弥细。
The higher the clouds, the narrower the road.
时时天上客,
Celestial guests appear from time to time,
遗路人间世。
Leaving behind traces in the mortal world.
烟花最深处,
Where fireworks are at their brightest,
井臼得空刺。
The well and mortar find emptiness and sharpness.
天寒鹤巢林,
In the cold sky, herons nest in the forest,
石长泉脉闭。
The stones are long, and the spring veins are closed.
神化万灵集,
The divine transforms and gathers all beings,
心期一朝契。
In one moment, the heart reaches its harmony.
不见金板书,
No signs of the golden books can be seen,
谁知阮家裔。
Who knows of the descendants of the Ruan family.
终期太古人,
In the end, meeting the ancients,
问取松柏岁。
I ask about the age of the pine and cypress trees.
这首诗描绘了作者漫步在高山之间的景象,表达了游山所带来的思考和体验。诗中运用了丰富的意象,展示了作者对自然和人生的深思。
诗的开始描述了作者行走在云中的白道,说明作者进入了一个宁静纯净的境界。随后,诗人描绘了云的高度和路的狭窄,以强调行走在高山之间并不容易。
接下来,诗人提到天上的客人时常出现,留下一些痕迹,这表达了作者对天上事物的敬畏和向往。作者继续描述了一些景象,如烟花最深处、井臼得空刺、天寒鹤巢林等,这些景象暗示了岁月的变迁和自然界的安宁。
诗的后半部分,诗人表达了对神秘力量的想象和追求。作者提到神化万灵集和心期一朝契,暗示了与神灵交流和达到心灵的和谐。作者还提到了金板书和阮家的后裔,这里可能指的是一些神秘的故事和人物。
最后,诗人表达了对太古人的向往,希望能与他们交流并了解松柏的岁数。这句话暗示着作者对历史的关注和对智慧和传承的渴望。
整体而言,这首诗通过描绘自然景象和抒发对神秘力量的向往,表达了作者对生命和人生意义的思考。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,给人一种宁静、神秘和哲思的感觉。
yóu shān
游山
bái dào héng shēn yún, yún gāo lù mí xì.
白道行深云,云高路弥细。
shí shí tiān shàng kè, yí lù rén jiān shì.
时时天上客,遗路人间世。
yān huā zuì shēn chù, jǐng jiù dé kōng cì.
烟花最深处,井臼得空刺。
tiān hán hè cháo lín, shí zhǎng quán mài bì.
天寒鹤巢林,石长泉脉闭。
shén huà wàn líng jí, xīn qī yī zhāo qì.
神化万灵集,心期一朝契。
bú jiàn jīn bǎn shū, shéi zhī ruǎn jiā yì.
不见金板书,谁知阮家裔。
zhōng qī tài gǔ rén, wèn qǔ sōng bǎi suì.
终期太古人,问取松柏岁。
拼音:shéi zhī ruǎn jiā yì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁