《秋晚铜山道中宿隐者》是唐代鲍溶创作的一首诗。诗中描绘了作者在秋天晚上寻找隐居处的旅程及其心境。
诗的中文译文大致如下:
我的家乡山川遥远,秋晚的时间过得很快。
天明的时候,云散了,太阳落山时鸟儿归巢。
我逃避名利,白发躺卧在空谷中。
野外的言语传来真实的风声,山的形态适合古代服饰。
我喜欢宁静无声的地方,暂时短暂地超脱了红尘的俗世。
秋天的窗户照亮了稀疏的萤火虫,寒冷中有狗的吠声和树叶的落下。
早晨隐居留在这里,一个人在天边过夜。
回忆起现在的时光,增加了一丝悲伤,停留不再前行。
长长的清夜过去了,幽深的小路带我穿过竹林。
笑着谢绝了万户侯的招呼,我愧对皇家的禄位。
这首诗描绘了一个隐者在秋天晚上寻找驻足之所的旅行。诗人表达了对山川的追忆和对隐居生活的向往。他逃避了尘世的名利,选择了一个宁静的地方,暂时远离尘嚣。诗中描绘了秋天的景色,独处在静谧的自然中,感受到了大自然的美好和宁静。诗的结尾表达了诗人对隐居生活的坚守和对功名利禄的拒绝,体现了诗人的高尚品质和崇高情操。整首诗以清新的笔调和婉约的语言描绘了隐居者在秋天的思绪和情感,给人以静谧而宁静的感受。
全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn tóng shān dào zhōng sù yǐn zhě
秋晚铜山道中宿隐者
wǒ xiāng shān chuān yáo, qiū wǎn kōng jǐng cù.
我乡山川遥,秋晚空景促。
tiān míng gòng yún sàn, rì luò yī niǎo sù.
天明共云散,日落依鸟宿。
zhǔ rén táo míng zǐ, hè fà wò kōng gǔ.
主人逃名子,鹤发卧空谷。
yě yán dé zhēn fēng, shān mào yí gǔ fú.
野言得真风,山貌宜古服。
xǐ yú wú shēng dì, zàn ào xī huáng sú.
喜于无声地,暂傲羲皇俗。
qiū chuāng zhào shū yíng, hán quǎn fèi luò mù.
秋窗照疏萤,寒犬吠落木。
cháo yǐn liú cǐ chù, yì diǎn tiān biān sù.
朝隐留此处,一点天边宿。
jīn yì jiàn cǐ shí, tiān bēi lǎn zhǐ zú.
今忆见此时,添悲览止足。
chí chí qīng yè zhòu, yōu lù chū shēn zhú.
迟迟清夜昼,幽路出深竹。
xiào xiè wàn hù hòu, yú jiāng chǐ gàn lù.
笑谢万户侯,余将耻干禄。
“山貌宜古服”平仄韵脚
拼音:shān mào yí gǔ fú
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论