“不奏和亲事”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   鲍溶

不奏和亲事”出自唐代鲍溶的《羽林行》, 诗句共5个字。

朝出羽林宫,入参云台议。
独请万里行,不奏和亲事
君王重年少,深纳开边利。
宝马雕玉鞍,一朝从万骑。
煌煌都门外,祖帐光七贵。
歌钟乐行军,云物惨别地。
箫笳整部曲,幢盖动郊次。
临风亲戚怀,满袖儿女泪。
行行复何赠,长剑报恩字。

诗句汉字解释

中文译文:
《羽林行》
朝出羽林宫,入参云台议。
独请万里行,不奏和亲事。
君王重年少,深纳开边利。
宝马雕玉鞍,一朝从万骑。
煌煌都门外,祖帐光七贵。
歌钟乐行军,云物惨别地。
箫笳整部曲,幢盖动郊次。
临风亲戚怀,满袖儿女泪。
行行复何赠,长剑报恩字。

诗意:
《羽林行》是一首唐代鲍溶的诗作,描绘了一位将领出征的壮丽场面,同时也表达了对国家和家人的思念之情。诗中展现了壮观的仪仗和盛况,以及将领的忠诚和赤诚之心。

赏析:
这首诗描绘了将领离开羽林宫以及前往参加云台议事的场景。将领独自请求前往万里行军,不参与和亲的事务。君王非常器重他年轻且足智多谋,深深感受到了他为国家开辟边疆的利益。他乘坐着镶有雕刻和玉鞍的宝马,亲自领导万骑出征。

在都门外的场景煌煌热闹,祖先的帐篷照亮了周围,歌钟乐声中行军,起伏的土地被云雾遮蔽。军队整齐地前进,鼓角喧嚣,旗帜飘扬。

将领临风时会怀念亲族,眼含泪水。无法离开的思念沉甸甸地萦绕在身边。将领在行军时如何表示对家人的怀念呢?他给亲人们送上了一把长剑,并刻上了报恩的字。这是将领表达对亲人深情厚谊的方式。

整首诗以宏大壮丽的场景和细腻感人的情感描写了将军出征的壮丽场面和对家人的思念之情,展现了忠诚和家国情怀。诗中的用词精准,形象生动,有着浓厚的史诗氛围。

全诗拼音读音对照参考


yǔ lín xíng
羽林行
cháo chū yǔ lín gōng, rù cān yún tái yì.
朝出羽林宫,入参云台议。
dú qǐng wàn lǐ xíng, bù zòu hé qīn shì.
独请万里行,不奏和亲事。
jūn wáng zhòng nián shào, shēn nà kāi biān lì.
君王重年少,深纳开边利。
bǎo mǎ diāo yù ān, yī zhāo cóng wàn qí.
宝马雕玉鞍,一朝从万骑。
huáng huáng dōu mén wài, zǔ zhàng guāng qī guì.
煌煌都门外,祖帐光七贵。
gē zhōng yuè xíng jūn, yún wù cǎn bié dì.
歌钟乐行军,云物惨别地。
xiāo jiā zhěng bù qǔ, chuáng gài dòng jiāo cì.
箫笳整部曲,幢盖动郊次。
lín fēng qīn qī huái, mǎn xiù ér nǚ lèi.
临风亲戚怀,满袖儿女泪。
xíng xíng fù hé zèng, cháng jiàn bào ēn zì.
行行复何赠,长剑报恩字。

“不奏和亲事”平仄韵脚


拼音:bù zòu hé qīn shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “不奏和亲事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不奏和亲事”出自鲍溶的 《羽林行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。