“分庭接游士”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李百药

分庭接游士”出自唐代李百药的《寄杨公》, 诗句共5个字。

公子盛西京,光华早著名。
分庭接游士,虚馆待时英。
高阁浮香出,长廊宝钏鸣。
面花无隔笑,歌扇不障声。

诗句汉字解释

《寄杨公》是唐代诗人李百药创作的一首诗词。这首诗词描述了公子杨公在西京过着风光早盛的生活,他受到许多游士的欢迎,待在空虚的府邸中等待时机的到来。从高阁散发出香气,长廊中的宝钏发出清脆的声音。杨公面对鲜花无拘束地笑,歌唱的扇子也不影响他的歌声。

这首诗词通过描绘杨公的生活境遇,展现了唐代时士人的风光与寂寞。杨公拥有光华早盛的名声,并受到众多游士的崇拜,但他却处于一种孤独的状态。他生活在宅院的高阁和长廊中,虽然周围环境美好,但却不能摆脱内心的迷茫和等待时机的焦虑。诗句之中融入了自然景物,如香气和宝钏的声音,使诗词更加生动。

这首诗词运用了夸张和修辞手法,以表达出杨公身处的复杂心境。他面对鲜花也能无拘束地笑,面对歌唱的扇子也不影响歌声,显示出他内心的豪放和坚定。这样的描写和夸张给人一种另类的感觉,诗中所展现的自由和坚持也让人产生共鸣。

总的来说,这首诗词描绘了杨公的早期风光和孤独情感,同时通过自然景物的描写和夸张修饰,表现了他内心的豪放和坚定不移的品格。这首诗词启示人们在追求名利的过程中要坚持自己的信念,并坦然面对孤独和等待时机的挑战。

全诗拼音读音对照参考


jì yáng gōng
寄杨公
gōng zǐ shèng xī jīng, guāng huá zǎo zhù míng.
公子盛西京,光华早著名。
fēn tíng jiē yóu shì, xū guǎn dài shí yīng.
分庭接游士,虚馆待时英。
gāo gé fú xiāng chū, cháng láng bǎo chuàn míng.
高阁浮香出,长廊宝钏鸣。
miàn huā wú gé xiào, gē shàn bù zhàng shēng.
面花无隔笑,歌扇不障声。

“分庭接游士”平仄韵脚


拼音:fēn tíng jiē yóu shì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “分庭接游士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分庭接游士”出自李百药的 《寄杨公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李百药简介

李百药

李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。