“汉宫夜结双茎露”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王初

汉宫夜结双茎露”出自唐代王初的《自和书秋》, 诗句共7个字。

陇首斜飞避弋鸿,颓云萧索见层空。
汉宫夜结双茎露,阊阖凉生六幕风。
湘女怨弦愁不禁,鄂君香被梦难穷。
江边两桨连歌渡,惊散游鱼莲叶东。

诗句汉字解释

《自和书秋》是一首唐代王初所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陇首斜飞避弋鸿,
颓云萧索见层空。
汉宫夜结双茎露,
阊阖凉生六幕风。
湘女怨弦愁不禁,
鄂君香被梦难穷。
江边两桨连歌渡,
惊散游鱼莲叶东。

诗意:
这首诗词通过描绘秋天的景色和情感,表达了诗人内心的愁苦和无奈之情。诗中使用了丰富的意象和象征,通过对自然景色和人物形象的描绘,传达出一种孤寂、凄凉和无奈的情感。

赏析:
1. 第一句描述了一只鸿雁在陇山上斜飞避箭,展示了秋天的景象和大自然中动物的行为,也暗示了诗人内心的不安和逃避的情绪。

2. 第二句以颓败的云和空旷的天空为背景,进一步强调了孤寂和凄凉的氛围,暗示了诗人内心的孤独和失落。

3. 第三句描述了夜晚汉宫中的双茎露结成的露珠,揭示了宫廷的寂静和空虚,也暗示了诗人对宫廷生活的不满和对权力的追求的无奈。

4. 第四句描绘了阊阖之间凉风吹拂六幕,展示了宫廷的寂寥和消逝的繁华,也表达了诗人对时光流转和事物变迁的感慨。

5. 第五句以湘女怨弦的形象表达了女子的无尽愁苦,暗示了诗人对女性境遇的同情和对世事的疑问。

6. 第六句以鄂君香被梦难穷的形象揭示了男子的无奈和追求的困境,也表达了诗人对男性命运的思考和感慨。

7. 最后两句以江边的景象描绘了诗人与伙伴一起划船唱歌的情景,但这样的欢愉却惊散了游鱼和莲叶,暗示了世事变迁和人生短暂的无奈。

整首诗词以秋天为背景,通过对自然景色和人物形象的描绘,表达了诗人内心的孤寂、凄凉和无奈之情。诗词中充满了隐喻和意象,通过对宫廷、男女命运等主题的描绘,反映了作者对社会现实和人生命运的思考和感慨。

全诗拼音读音对照参考


zì hé shū qiū
自和书秋
lǒng shǒu xié fēi bì yì hóng, tuí yún xiāo suǒ jiàn céng kōng.
陇首斜飞避弋鸿,颓云萧索见层空。
hàn gōng yè jié shuāng jīng lù,
汉宫夜结双茎露,
chāng hé liáng shēng liù mù fēng.
阊阖凉生六幕风。
xiāng nǚ yuàn xián chóu bù jīn, è jūn xiāng bèi mèng nán qióng.
湘女怨弦愁不禁,鄂君香被梦难穷。
jiāng biān liǎng jiǎng lián gē dù, jīng sàn yóu yú lián yè dōng.
江边两桨连歌渡,惊散游鱼莲叶东。

“汉宫夜结双茎露”平仄韵脚


拼音:hàn gōng yè jié shuāng jīng lù
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


* “汉宫夜结双茎露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉宫夜结双茎露”出自王初的 《自和书秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。