送刘禹锡侍御出刺连州
遥远辽阔五羊城,回望时情浓思短。家乡靠近险峻的山路,但土地肥沃,感觉瘴气轻。梅花的清香穿过罗浮山的梦,荔枝的红色在广海的航线上分布。你去的地方我知道一定会实现你隐居的愿望,石田春雨中读书务农。
译文:
送刘禹锡侍御出使连州
遥远幽阔的五羊城,回望时充满思绪,却感觉时间过得太快。我的家乡靠近险峻的山路,然而土地肥沃,感觉瘴烟不浓。梅花的清香穿过罗浮山的梦境,荔枝的红色遍布广阔的海航线。你去的地方我知道你一定会实现退隐的愿望,石田中的春雨中读书务农。
诗意:
这首诗是殷尧藩送别刘禹锡出使连州的作品。诗中展现了五羊城的遥远和浓郁的思乡之情。虽然刘禹锡的家乡险峻,但依然土地肥沃,身处其间感受到的瘴烟轻薄。殷尧藩使用梅花和荔枝来象征寂静的隐居,暗示刘禹锡前往的地方一定会实现他的退隐愿望。最后一句表达了刘禹锡读书务农的志向。
赏析:
殷尧藩在诗中通过描绘五羊城和家乡的景色,表达出对刘禹锡的思念之情。他用梅花和荔枝来寄托刘禹锡的退隐愿望,同时也展示了作者对读书努力和务农的赞赏。整首诗语言简练,情感真挚,通过细腻的描写和意象的运用,将离别之情和对友人的祝愿巧妙地表达了出来。
全诗拼音读音对照参考
sòng liú yǔ xī shì yù chū cì lián zhōu
送刘禹锡侍御出刺连州
xiá huāng tiáo dì wǔ yáng chéng, guī xìng nóng xiāo kè lǐ qíng.
遐荒迢递五羊城,归兴浓消客里情。
jiā jìn sì wàng shān lù xiǎn,
家近似忘山路险,
tǔ gān shū jué zhàng yān qīng.
土甘殊觉瘴烟轻。
méi huā qīng rù luó fú mèng, lì zi hóng fēn guǎng hǎi chéng.
梅花清入罗浮梦,荔子红分广海程。
cǐ qù dìng zhī cháng yǐn qù, shí tián chūn yǔ dú shū gēng.
此去定知偿隐趣,石田春雨读书耕。
“归兴浓消客里情”平仄韵脚
拼音:guī xìng nóng xiāo kè lǐ qíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论