“为我忆檀郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   沈亚之

为我忆檀郎”出自唐代沈亚之的《五月六日,发石头城,步望前船,示舍弟兼寄侯郎》, 诗句共5个字。

客子去淮阳,逶迤别梦长。
水关开夜锁,雾棹起晨凉。
烟月期同赏,风波勿异行。
隐山曾撼橹,转濑指遥樯。
蒲叶吴刀绿,筠筒楚粽香。
因书报惠远,为我忆檀郎

诗句汉字解释

《五月六日,发石头城,步望前船,示舍弟兼寄侯郎》是唐代沈亚之创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

五月六日,发石头城,
步望前船,示舍弟兼寄侯郎。
客子去淮阳,逶迤别梦长。
水关开夜锁,雾棹起晨凉。
烟月期同赏,风波勿异行。
隐山曾撼橹,转濑指遥樯。
蒲叶吴刀绿,筠筒楚粽香。
因书报惠远,为我忆檀郎。

诗词中描绘了作者在五月六日从石头城启程,目送船只驶离的情景。他写信给舍弟和侯郎,表达了离别之情。诗中抒发了作者对客子离去的感慨,以及对旅途中风景的描绘。

诗中提到的水关是指水门关,夜锁是指关门的情景,雾棹起晨凉则描写了早晨船只行驶时水面上的雾气。烟月期同赏,风波勿异行表达了作者对朋友的期望,希望他们能共同欣赏美景,风波不要影响行程。

诗中提到了隐山,指作者曾经划船在山中湖泊中行驶的经历。转濑指的是转弯处的水流,遥樯则是指远处的帆船。蒲叶吴刀绿、筠筒楚粽香是表达了诗人思念家乡的情感,蒲叶和吴刀都是江南的特产,筠筒和楚粽则是楚地的特色美食。

最后两句诗中,作者提到自己因为收到朋友的来信而想起了檀郎,表达了对友谊的思念之情。

整首诗词以离别为主题,描绘了旅途中的风景和作者对亲友的思念之情。通过细腻的描写和情感的抒发,展现了唐代诗人独特的感伤和对友谊的珍视。

全诗拼音读音对照参考


wǔ yuè liù rì, fā shí tou chéng, bù wàng qián chuán, shì shè dì jiān jì hóu láng
五月六日,发石头城,步望前船,示舍弟兼寄侯郎
kè zi qù huái yáng, wēi yí bié mèng zhǎng.
客子去淮阳,逶迤别梦长。
shuǐ guān kāi yè suǒ, wù zhào qǐ chén liáng.
水关开夜锁,雾棹起晨凉。
yān yuè qī tóng shǎng, fēng bō wù yì xíng.
烟月期同赏,风波勿异行。
yǐn shān céng hàn lǔ, zhuǎn lài zhǐ yáo qiáng.
隐山曾撼橹,转濑指遥樯。
pú yè wú dāo lǜ, yún tǒng chǔ zòng xiāng.
蒲叶吴刀绿,筠筒楚粽香。
yīn shū bào huì yuǎn, wèi wǒ yì tán láng.
因书报惠远,为我忆檀郎。

“为我忆檀郎”平仄韵脚


拼音:wèi wǒ yì tán láng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “为我忆檀郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为我忆檀郎”出自沈亚之的 《五月六日,发石头城,步望前船,示舍弟兼寄侯郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

沈亚之

沈亚之(781—832),字下贤,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。工诗善文,唐代文学家。沈亚之初至长安,曾投韩愈门下,与李贺结交,与杜牧、张祜、徐凝等友善。举不第,贺为歌以送归。元和十年(公元八一五年)第进士。泾原李汇辟掌书记,后入朝为秘书省正字。大和初,柏耆为德州行营诸军计会使,召授判官。耆贬官,亚之亦贬南康尉。后于郢州掾任内去世。沈亚之兼长诗、文、传奇,曾游韩愈门下,以文才为时人所重,李贺赠诗称为“吴兴才人”