《送文颖上人游天台》是唐代沈亚之的一首诗,描绘了朋友离别的场景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
露花浮翠瓦,鲜思起芳丛。
此际断客梦,况复别志公。
既历天台去,言过赤城东。
莫说人间事,崎岖尘土中。
中文译文:
闪烁的露水滴在青绿的瓦片上,让人不禁想起花丛芬芳。
此时,分别的梦境让人悲伤,更何况和志同道合的朋友离别。
既然经历过天台的行程,又何止一言即过赤城东。
别谈及凡人之事,因为我们正经历着崎岖尘土的封闭。
诗意与赏析:
这首诗以描绘细腻的情景和抒发感情的语句,表达了诗人与朋友离别的伤感和无奈之情。诗人使用了一系列意象和比喻的手法,创造了一种富有美感和动人的氛围。
第一句中的“露花浮翠瓦”描绘了清晨的景象,瓦片上有露水滴落在花丛上,形成一幅生动的画面。
第二句中的“鲜思起芳丛”表达了诗人对离别朋友的思念之情。
第三、四句以及第五句中,诗人用“断客梦”、“别志公”等词句,表达了诗人对别离的无奈和悲伤。诗人感叹说,即使经历了众多的旅行,到过天台、赤城等地,但分别的感觉依然无法抹去,离别之情依然存在。
最后两句“莫说人间事,崎岖尘土中”则表达了诗人对于现实生活的疲倦和迷茫之情。诗人感慨道,现实生活充满了艰辛与尘土,已经没有必要再讨论于凡人之间的琐事了。这种表达反映了诗人心灵深处的悲伤与困惑。
全诗拼音读音对照参考
sòng wén yǐng shàng rén yóu tiān tāi
送文颖上人游天台
lù huā fú cuì wǎ, xiān sī qǐ fāng cóng.
露花浮翠瓦,鲜思起芳丛。
cǐ jì duàn kè mèng, kuàng fù bié zhì gōng.
此际断客梦,况复别志公。
jì lì tiān tāi qù, yán guò chì chéng dōng.
既历天台去,言过赤城东。
mò shuō rén jiān shì, qí qū chén tǔ zhōng.
莫说人间事,崎岖尘土中。
“况复别志公”平仄韵脚
拼音:kuàng fù bié zhì gōng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论