春日餐霞阁
洒水初晴物候新,
餐霞阁上最宜春。
山花四面风吹入,
为我铺床作锦茵。
中文译文:
洒水初晴,大地万物正逢新春,
在餐霞阁上,能尽情享受春天的美好。
四面绽放的山花随风飘入,
仿佛为我铺下了一张如锦般华丽的床褥。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天初现的美丽景象,以及作者在餐霞阁上欣赏此景的心情。洒水初晴的时候,大地正处于春天的初期,万物开始焕发新生。在这样的时刻,作者选择了登上餐霞阁,以最佳的位置来欣赏春天的美景。
诗中提到的餐霞阁,是一座高耸在高山之巅的楼阁,它位于云中,能俯瞰群山的美景,享受日出、日落时的霞光。这个所在之处恰是欣赏春景的理想之地。
而山花被四面的风吹入,给人一种绚烂的感觉,作者把这些山花想象成为了自己的铺床之物,使得自己感到像是躺在一张华丽的锦茵之上。这种写法巧妙地表达了作者对春天美景的喜爱和享受。
整首诗以简练的语言勾勒出春天的鲜活景色,同时通过作者自身的感受与情感,传达出对春天美景的倾慕和享受。表达了诗人对春季的热爱和对生活的乐观心态。读者在品味诗词时,可以感受到春天的活力,同时也会引发对自然景色的赞美和对美好生活的向往。
全诗拼音读音对照参考
chūn rì cān xiá gé
春日餐霞阁
sǎ shuǐ chū qíng wù hòu xīn, cān xiá gé shàng zuì yí chūn.
洒水初晴物候新,餐霞阁上最宜春。
shān huā sì miàn fēng chuī rù, wèi wǒ pū chuáng zuò jǐn yīn.
山花四面风吹入,为我铺床作锦茵。
“洒水初晴物候新”平仄韵脚
拼音:sǎ shuǐ chū qíng wù hòu xīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “洒水初晴物候新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洒水初晴物候新”出自施肩吾的 《春日餐霞阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。