“孤行独坐忆神仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   施肩吾

孤行独坐忆神仙”出自唐代施肩吾的《清夜忆仙宫子》, 诗句共7个字。

夜静门深紫洞烟,孤行独坐忆神仙
三清宫里月如昼,十二宫楼何处眠。

诗句汉字解释

《清夜忆仙宫子》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚静谧,宫门深沉,紫色的烟雾缭绕。
我独自徜徉,坐在这里,回忆起神仙的存在。
三清宫内月亮明亮如同白昼,
十二宫楼中的仙人们在何处沉睡。

诗意:
《清夜忆仙宫子》表达了诗人对神仙仙境的向往和回忆。夜晚的宫门深沉静谧,紫色的烟雾弥漫,给人一种神秘的感觉。诗人独自一人,坐在宫中,回忆起神仙的存在,表达了他对超凡世界的渴望和追求。在诗中,三清宫内的月亮明亮如白昼,展现了仙境的神奇与美丽。而诗人提到的十二宫楼,则暗示着神仙们在那里安详地沉睡,进一步增添了神秘的氛围。

赏析:
《清夜忆仙宫子》通过描绘夜晚的宫门和仙境的景象,营造出一种神秘而超凡的氛围。诗中的紫色烟雾、明亮如白昼的月亮以及沉睡的仙人都给人一种梦幻般的感觉。诗人通过这些描写,表达了他对于超凡世界的向往和追求,以及对神仙的仰慕之情。整首诗词意境幽深,意味深长,使读者感受到了一种超脱尘俗、追求高远的情怀。

此外,诗中的三清宫和十二宫楼都是道教中的神仙居所,这些元素进一步突显了诗人对神仙仙境的思念和向往。整首诗词运用了华丽的描写手法,通过色彩、景物和意象的运用,打造了一个梦幻般的仙境,勾勒出诗人内心深处的情感和追求。

全诗拼音读音对照参考


qīng yè yì xiān gōng zi
清夜忆仙宫子
yè jìng mén shēn zǐ dòng yān, gū xíng dú zuò yì shén xiān.
夜静门深紫洞烟,孤行独坐忆神仙。
sān qīng gōng lǐ yuè rú zhòu, shí èr gōng lóu hé chǔ mián.
三清宫里月如昼,十二宫楼何处眠。

“孤行独坐忆神仙”平仄韵脚


拼音:gū xíng dú zuò yì shén xiān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “孤行独坐忆神仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤行独坐忆神仙”出自施肩吾的 《清夜忆仙宫子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

施肩吾

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。