冯上人院
扰扰凡情逐水流,
世间多喜复多忧。
一回行到冯公院,
便欲令人百事休。
译文:
在纷纷扰扰的人世中,像水流一样追逐着各种喜悦和忧愁。
一旦来到冯公院,就希望能让人们摆脱百事的烦忧。
诗意和赏析:
这首诗描绘了人生中繁杂的情感和困扰,以及对避世而居的渴望。作者通过水流的形象来比喻人世的忙碌和变化。水流既美丽又繁忙,它流淌不止,如同人们在纷繁复杂的世间中奔忙,经历各种喜悦和忧愁。情感的波动让人们焦虑不安,不断追寻着快乐的源泉。然而,一旦来到冯公院,作者希望能找到一个宁静的地方,摆脱纷扰和压力,让人们休息心灵,放松身心。这首诗既描绘了人们对于内心平静和宁静生活的向往,又体现出唐代文人对田园生活的向往和对世事的厌倦。整首诗意境深远,给人以宁静与超然的感觉,表达了人们对于心灵净土的渴望和追求。
全诗拼音读音对照参考
féng shàng rén yuàn
冯上人院
rǎo rǎo fán qíng zhú shuǐ liú, shì jiān duō xǐ fù duō yōu.
扰扰凡情逐水流,世间多喜复多忧。
yī huí xíng dào féng gōng yuàn, biàn yù lìng rén bǎi shì xiū.
一回行到冯公院,便欲令人百事休。
“扰扰凡情逐水流”平仄韵脚
拼音:rǎo rǎo fán qíng zhú shuǐ liú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “扰扰凡情逐水流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扰扰凡情逐水流”出自施肩吾的 《冯上人院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。