“共忆襄阳同醉处”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   施肩吾

共忆襄阳同醉处”出自唐代施肩吾的《旅次文水县喜遇李少府》, 诗句共7个字。

为君三日废行程,一县官人是酒朋。
共忆襄阳同醉处,尚书坐上纳银觥。

诗句汉字解释

《旅次文水县喜遇李少府》是唐代诗人施肩吾的作品。这首诗描述了诗人旅途中在文水县偶然遇到了官员李少府,两人因共同的爱好而成为酒友,一同畅饮并回忆起他们在襄阳共同醉酒的时刻,其中有尚书坐上宴会的场景。

以下是这首诗的中文译文:

为君三日废行程,
一县官人是酒朋。
共忆襄阳同醉处,
尚书坐上纳银觥。

这首诗表达了诗人旅行途中与李少府相遇的喜悦,并通过酒作为媒介,将两人之间的友情和共同的回忆联系在一起。

诗中的"为君三日废行程"表明诗人为了与李少府相聚,放弃了原本的行程计划。"一县官人是酒朋"意味着李少府是一个喜欢喝酒的人,与诗人有共同的兴趣爱好。

"共忆襄阳同醉处"表明两人在襄阳一起醉酒的时刻成为了他们的共同回忆,也是他们友谊的基础。"尚书坐上纳银觥"描绘了一场宴会,诗人在这场宴会上看到了李少府以高官的身份坐在主位上,享受着殷实的生活。

整首诗表达了诗人对与李少府相遇的喜悦之情,并通过共同的酒宴和回忆,展示了他们之间的友谊和对过往美好时光的怀念。这首诗描绘了旅途中的一段温馨而难忘的相遇,展示了人与人之间因共同的兴趣与经历而建立起的深厚情谊。

全诗拼音读音对照参考


lǚ cì wén shuǐ xiàn xǐ yù lǐ shào fǔ
旅次文水县喜遇李少府
wèi jūn sān rì fèi xíng chéng, yī xiàn guān rén shì jiǔ péng.
为君三日废行程,一县官人是酒朋。
gòng yì xiāng yáng tóng zuì chù, shàng shū zuò shàng nà yín gōng.
共忆襄阳同醉处,尚书坐上纳银觥。

“共忆襄阳同醉处”平仄韵脚


拼音:gòng yì xiāng yáng tóng zuì chù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “共忆襄阳同醉处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共忆襄阳同醉处”出自施肩吾的 《旅次文水县喜遇李少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

施肩吾

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。