《下第春游》中文译文:
羁情含蘖复含辛,
束缚之情在我心中蔓延,
奔波劳累令我心生痛苦。
泪眼看花只似尘。
泪水模糊了眼中的花朵,它们如同尘埃般模糊。
天遣春风领春色,
春天吹来的风,带走了春天的色彩,
将那温暖和生机带给我。
不教分付与愁人。
随风而来的春天,却无法将愁苦带走。
诗意:《下第春游》这首诗表达了诗人施肩吾在科举考试中落第后的羁绊之情和无奈。诗中描绘了诗人看着眼前鲜花却无法感受到其中的美好,因为心中被束缚的忧愁与痛苦所困扰。然而,就在这时候,春风吹来了,它带着温暖和生机,试图解救诗人的忧愁,却无法真正抚平他的痛苦。
赏析:《下第春游》情感真挚,用词深邃,写出了诗人内心的痛苦和愁苦。所谓“羁情含蘖复含辛”,形容了诗人内心深处的苦涩和束缚。而“泪眼看花只似尘”则展示了诗人因痛苦而无法感受花朵的美好,给人以凄凉之感。然而,诗中的春风又带来了新鲜的气息和希望,让读者感受到了一线温暖。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人的心境和对愁苦的无奈,令读者产生共鸣。
全诗拼音读音对照参考
xià dì chūn yóu
下第春游
jī qíng hán niè fù hán xīn, lèi yǎn kàn huā zhǐ shì chén.
羁情含蘖复含辛,泪眼看花只似尘。
tiān qiǎn chūn fēng lǐng chūn sè, bù jiào fēn fù yǔ chóu rén.
天遣春风领春色,不教分付与愁人。
“羁情含蘖复含辛”平仄韵脚
拼音:jī qíng hán niè fù hán xīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “羁情含蘖复含辛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁情含蘖复含辛”出自施肩吾的 《下第春游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。