“娇羞不肯点新黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   施肩吾

娇羞不肯点新黄”出自唐代施肩吾的《少女词二首》, 诗句共7个字。

娇羞不肯点新黄,踏过金钿出绣床。
信物无端寄谁去,等闲裁破锦鸳鸯。
同心带里脱金钱,买取头花翠羽连。
手执木兰犹未惯,今朝初上采菱船。

诗句汉字解释

《少女词二首》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
娇羞不肯点新黄,
踏过金钿出绣床。
信物无端寄谁去,
等闲裁破锦鸳鸯。

同心带里脱金钱,
买取头花翠羽连。
手执木兰犹未惯,
今朝初上采菱船。

诗意和赏析:
这首诗词以描写少女的日常生活为主题,表现了她的娇羞和对美好事物的向往。

首节描述了少女拒绝穿新衣的情景,她羞怯地不愿意穿上鲜艳的新黄衣服,迈过镶金鞋钿的床边。

第二节中,少女寄出一件无名的信物,却不知道送给了谁。她将一对锦鸳鸯剪纸随意撕裂,或许是因为对爱情的迷茫和困惑。

第三节描写了少女从腰间的同心带里解下金钱,去购买她喜欢的头饰,可能是一朵翠羽连的花饰。这是她第一次手持着这样的装饰物,还未习惯。

最后一节,少女在今天早晨初次登上了采菱的船只,这标志着她迈向了新的阶段。采菱是古代女子的常见活动,也象征着她在成长过程中的蜕变。

整首诗以描写少女的日常生活琐事为主线,通过细腻的描写和意象,展现了少女成长的过程和内心的变化。少女在诗中的形象充满了娇羞、羞涩和对美好事物的向往,同时也透露出对爱情和成长的期待和疑惑。诗词以简洁而含蓄的语言,勾勒出一个少女的成长轨迹,给人以浓郁的古典诗意和情感共鸣。

全诗拼音读音对照参考


shào nǚ cí èr shǒu
少女词二首
jiāo xiū bù kěn diǎn xīn huáng, tà guò jīn diàn chū xiù chuáng.
娇羞不肯点新黄,踏过金钿出绣床。
xìn wù wú duān jì shuí qù, děng xián cái pò jǐn yuān yāng.
信物无端寄谁去,等闲裁破锦鸳鸯。
tóng xīn dài lǐ tuō jīn qián, mǎi qǔ tóu huā cuì yǔ lián.
同心带里脱金钱,买取头花翠羽连。
shǒu zhí mù lán yóu wèi guàn, jīn zhāo chū shàng cǎi líng chuán.
手执木兰犹未惯,今朝初上采菱船。

“娇羞不肯点新黄”平仄韵脚


拼音:jiāo xiū bù kěn diǎn xīn huáng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “娇羞不肯点新黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“娇羞不肯点新黄”出自施肩吾的 《少女词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

施肩吾

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。