“东门送客道”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   姚合

东门送客道”出自唐代姚合的《送张宗原》, 诗句共5个字。

东门送客道,春色如死灰。
一客失意行,十客颜色低。
住者既无家,去者又非归。
穷愁一成疾,百药不可治。
子贤我且愚,命分不合齐。
谁开蹇踬门,日日同游栖。
子行何所之,切切食与衣。
谁能买仁义,令子无寒饥。
野田不生草,四向生路岐。
士人甚商贾,终日须东西。
鸿雁春北去,秋风复南飞。
勉君向前路,无失相见期。

诗句汉字解释

《送张宗原》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

东门送客道,
春色如死灰。
一客失意行,
十客颜色低。

中文译文:
在东门送客上路,
春天的景色变得暗淡无光。
一个客人失意地离去,
其他的客人也因此黯然失色。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个送别客人的场景,同时通过描写春天景色的凄凉和众人的情绪低落,表达了作者内心的苦闷和对人生的感慨。

诗中的东门象征着分离和离别之处,客人离去的道路也象征着人生的旅途。作者以春天的景色如死灰来形容客人离去后的春天,暗示着作者内心的失落和无奈。

一位客人失意而离去,使得其他的客人也感到情绪低落。这表达了人们在面对离别和别人的不幸时,往往会受到影响,感到沮丧和无奈。

诗词的后半部分描述了生活中的困境和不公,表达了作者对社会现实的思考和对命运的无奈。住者无家可归,离者又无法回到故乡,表现出人们生活的艰辛和无奈。

作者提到穷愁成为疾病,百药也无法治愈,暗示了作者对自身处境的无奈和对人生困境的忧虑。

诗中的子贤和我且愚,指的是作者自己和送别的客人,表达了作者对自身才智和命运的无奈和自嘲。

最后几句中,作者提到希望有人能够帮助送别的客人解决寒饥问题,表达了对仁义和善良的渴望和对社会困境的呼吁。

整首诗词以孤寂、离别和困境为主题,通过描绘景物和抒发情感,表达了作者对人生的思考和对社会现实的关注。诗词以简练的语言和深刻的意境,表达了作者内心的苦闷和对人生的疑问,给人以深思和感叹。

全诗拼音读音对照参考


sòng zhāng zōng yuán
送张宗原
dōng mén sòng kè dào, chūn sè rú sǐ huī.
东门送客道,春色如死灰。
yī kè shī yì xíng, shí kè yán sè dī.
一客失意行,十客颜色低。
zhù zhě jì wú jiā, qù zhě yòu fēi guī.
住者既无家,去者又非归。
qióng chóu yī chéng jí, bǎi yào bù kě zhì.
穷愁一成疾,百药不可治。
zi xián wǒ qiě yú, mìng fēn bù hé qí.
子贤我且愚,命分不合齐。
shuí kāi jiǎn zhì mén, rì rì tóng yóu qī.
谁开蹇踬门,日日同游栖。
zi xíng hé suǒ zhī, qiē qiē shí yǔ yī.
子行何所之,切切食与衣。
shuí néng mǎi rén yì, lìng zǐ wú hán jī.
谁能买仁义,令子无寒饥。
yě tián bù shēng cǎo, sì xiàng shēng lù qí.
野田不生草,四向生路岐。
shì rén shén shāng gǔ, zhōng rì xū dōng xī.
士人甚商贾,终日须东西。
hóng yàn chūn běi qù, qiū fēng fù nán fēi.
鸿雁春北去,秋风复南飞。
miǎn jūn xiàng qián lù, wú shī xiāng jiàn qī.
勉君向前路,无失相见期。

“东门送客道”平仄韵脚


拼音:dōng mén sòng kè dào
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  

网友评论


* “东门送客道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东门送客道”出自姚合的 《送张宗原》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

姚合简介

姚合

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。