《送友人游蜀》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送你一壶酒,在野外分别。
马上穿越秋景,船中到达锦川。
峡谷中猿猴夜晚啼叫,蜀地的鸟儿在晨雾中喧闹。
不要忘记回首,美景匆匆而过。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人姚合送别友人前往蜀地的情景。诗人送给友人一壶酒,表示深情厚意。友人离开时,诗人站在野外和他告别。友人马上踏上旅途,穿越着秋天的风景,乘船去往锦川。在峡谷中,猿猴在夜晚雨中啼叫,蜀地的鸟儿在晨雾中鸣叫。诗人告诫友人不要忘记回首,因为美景的瞬息即逝,时光匆匆流逝。
这首诗词以简洁的语言描绘了友人离别和蜀地的景色,展现了诗人对友人的深情厚意和对美景的珍惜之情。通过对秋色、峡谷、猿鸟的描绘,诗人展示了蜀地的壮丽景色和自然之美。同时,诗人也表达了人生短暂、时光匆匆的感慨,鼓励友人珍惜眼前的美景和宝贵的时光。
整体而言,这首诗词展示了唐代诗人独特的写景和抒情能力,以简明扼要的语言表达了离别之情和对美景的赞美,同时也反映了对时光流逝的深切感慨。
全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén yóu shǔ
送友人游蜀
sòng jūn yī hú jiǔ, xiāng bié yě tíng biān.
送君一壶酒,相别野庭边。
mǎ shàng guò qiū sè, zhōu zhōng dào jǐn chuān.
马上过秋色,舟中到锦川。
xiá yuán tí yè yǔ, shǔ niǎo zào chén yān.
峡猿啼夜雨,蜀鸟噪晨烟。
mò biàn bù huí shǒu, fēng guāng cù jǐ nián.
莫便不回首,风光促几年。
“蜀鸟噪晨烟”平仄韵脚
拼音:shǔ niǎo zào chén yān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “蜀鸟噪晨烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜀鸟噪晨烟”出自姚合的 《送友人游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。