送敬法师归福州
结得随缘伴,蝉鸣方出关。
新经译旧寺,故国与谁还。
斋为无钟早,心因罢讲闲。
东南数千里,何处不逢山。
诗意:
这首诗描述了诗人送别敬法师归福州的场景。诗人表达了对敬法师离开的不舍之情。敬法师与诗人结伴而行,直到蝉鸣声传来才离开。敬法师去往福州,将为旧寺译新经,但他是否会回到故国,诗人并没有得到明确的答案。在离开之前,敬法师与诗人一起进斋戒定,但他们所在的寺庙没有钟声,所以只能靠心来决定斋戒的时间。在他们东南行进的旅途中,无论到达何处,都会遇到群山的美景。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了送别敬法师的情景,展现了诗人对他的深厚情谊。通过描写蝉鸣声,诗人表达了别离的情感。诗中使用了"结得随缘伴"这个意境深远的词句,表达了诗人与敬法师志同道合、结伴而行的友谊。另外,诗人的描述也体现了自然景物与人的合一状态,通过山的形象来象征人生的旅程,表达了诗人对敬法师的祝愿和对自然景色的赞美。整首诗语言简练,意境深远,给人以深思的启示。
全诗拼音读音对照参考
sòng jìng fǎ shī guī fú zhōu
送敬法师归福州
jié dé suí yuán bàn, chán míng fāng chū guān.
结得随缘伴,蝉鸣方出关。
xīn jīng yì jiù sì, gù guó yǔ shuí hái.
新经译旧寺,故国与谁还。
zhāi wèi wú zhōng zǎo, xīn yīn bà jiǎng xián.
斋为无钟早,心因罢讲闲。
dōng nán shù qiān lǐ, hé chǔ bù féng shān.
东南数千里,何处不逢山。
“蝉鸣方出关”平仄韵脚
拼音:chán míng fāng chū guān
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论
* “蝉鸣方出关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝉鸣方出关”出自姚合的 《送敬法师归福州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。