中文译文:在甄山南溪的昼公院(一作杼山昼公禅堂)过夜。
诗意:诗人周贺离开两河已经半年,却选择在峰顶过夜,意味着他在寻求一种清净和超脱。他知道甄南禅堂已经荒废,但他选择在这里宿营,也许是因为这个地方寄托了他对禅宗的向往和追求。
赏析:这首诗表达了诗人远离尘嚣,寻求心灵自由和安宁的愿望。他选择在甄山南溪的昼公院过夜,可见他对禅宗的向往和追求。诗中描绘了夜晚的景象,雾气沉沉,斜月若隐若现,孤灯照耀着落在泉水上。诗人希望能够摆脱尘世的纷扰,过着宁静的生活,与老友相伴在溪边度过晚年。整首诗画面感强烈,给人一种安宁和宁静的感觉。
全诗拼音读音对照参考
sù zhēn shān nán xī zhòu gōng yuàn yī zuò sù zhù shān zhòu gōng chán táng
宿甄山南溪昼公院(一作宿杼山昼公禅堂)
cóng zuò liǎng hé kè, bié lí jīng bàn nián.
从作两河客,别离经半年。
què lái fēng dǐng sù, zhī fèi zhēn nán chán.
却来峰顶宿,知废甄南禅。
yú wù chén xié yuè, gū dēng zhào luò quán.
馀雾沉斜月,孤灯照落泉。
hé dāng xián shì jǐn, xiāng bàn lǎo xī biān.
何当闲事尽,相伴老溪边。
“别离经半年”平仄韵脚
拼音:bié lí jīng bàn nián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “别离经半年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别离经半年”出自周贺的 《宿甄山南溪昼公院(一作宿杼山昼公禅堂)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。