“几载别东京”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   周贺

几载别东京”出自唐代周贺的《寄宁海李明府》, 诗句共5个字。

山县风光异,公门水石清。
一官居外府,几载别东京
故疾梅天发,新诗雪夜成。
家贫思减选,时静忆归耕。
把疏寻书义,澄心得狱情。
梦灵邀客解,剑古拣人呈。
守月通宵坐,寻花迥路行。
从来爱知道,何虑白髭生。

诗句汉字解释

《寄宁海李明府》是唐代诗人周贺所作的一首诗词。这首诗词描述了作者离开东京、居住在寄宿的宁海李明府家中的心情和思绪。

诗词中表达了作者对山县风光和公门水石清澈的喜爱,这与他离开东京的环境形成鲜明的对比。作者提及自己外任宦官的几年时间,以及在此期间故疾梅花绽放和创作雪夜新诗的经历。这段经历使作者在新环境中感到家中的思念和对于农田的思念。

作者谈到自己阅读书籍时的专注以及在澄心中受到狱中人事的感动。这一段描写表达了作者追求内心的宁静和深思熟虑的态度。后面的几句描述了作者梦中邀请贤士解梦和在古剑中寻找英才的情景。这种梦境中的幻想显示了诗人追求理想和向往才华的心愿。

最后两句表达了作者守夜赏月和独自寻花的心情。作者不忧虑岁月的流转和白发的生长,而是心怀悠闲,享受自然和艺术带来的美好。

总体而言,这首诗词展示了作者乡村生活与城市生活、内心追求和现实生活的冲突与调和。通过对自然景色的描绘和对过去和未来的憧憬,表达了作者对理想生活和内心寻求的渴望。诗词中的意境丰富、抒情自然,是一首富有感情和内涵的作品。

中文译文:
山县风光奇异,公门水石清澈。
离别东京几载,我在外任官府。
故友梅花开放了,我在雪夜中创作新诗。
虽然家贫思减少在选举上的机会,但是我静心想起归耕的生活。
拿起书籍寻找道义,澄心思考狱中的情况。
做梦时请贵客解梦,挑拣古剑呈现人才。
晚上坐着欣赏月亮,行走在不同的寻花之路。
我一直热衷于询问,为什么担忧白发的生长。

赏析:这首诗词通过描绘山县风光和清澈的水石景观来展示作者对自然的喜爱,并描述了他在离开东京后的新生活和思考。通过对梅花的描述和在雪夜中创作新诗的经历,表达了作者在新环境中的情感和创作活动。诗中的梦境和借助古剑的幻想展示了作者对理想生活和才情的追求。最后,诗人表明了自己不担忧岁月的流逝和白发的生长,而是享受守夜赏月和独行寻花的自在心境。整首诗词富有感情色彩,诗意深远,展示了作者对于现实生活与内心追求之间的平衡和调和。

全诗拼音读音对照参考


jì níng hǎi lǐ míng fǔ
寄宁海李明府
shān xiàn fēng guāng yì, gōng mén shuǐ shí qīng.
山县风光异,公门水石清。
yī guān jū wài fǔ, jǐ zài bié dōng jīng.
一官居外府,几载别东京。
gù jí méi tiān fā, xīn shī xuě yè chéng.
故疾梅天发,新诗雪夜成。
jiā pín sī jiǎn xuǎn, shí jìng yì guī gēng.
家贫思减选,时静忆归耕。
bǎ shū xún shū yì, chéng xīn dé yù qíng.
把疏寻书义,澄心得狱情。
mèng líng yāo kè jiě, jiàn gǔ jiǎn rén chéng.
梦灵邀客解,剑古拣人呈。
shǒu yuè tōng xiāo zuò, xún huā jiǒng lù xíng.
守月通宵坐,寻花迥路行。
cóng lái ài zhī dào, hé lǜ bái zī shēng.
从来爱知道,何虑白髭生。

“几载别东京”平仄韵脚


拼音:jǐ zài bié dōng jīng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “几载别东京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几载别东京”出自周贺的 《寄宁海李明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。