“西岳沙房在”的意思及全诗出处和翻译赏析

西岳沙房在”出自唐代郑巢的《瀑布寺贞上人院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī yuè shā fáng zài,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

林疏多暮蝉,师去宿山烟。
古壁灯熏画,秋琴雨润弦。
竹间窥远鹤,岩上取寒泉。
西岳沙房在,归期更几年。


诗词类型:

《瀑布寺贞上人院》郑巢 翻译、赏析和诗意


诗词《瀑布寺贞上人院》是唐代诗人郑巢创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林中蝉声稀,山上师去归。
古壁画灯烟,秋雨弦上微。
竹间鹤飞远,岩上泉水清。
沙房在西岳,归期还几程。

诗意:
这首诗以瀑布寺的景色为背景,表达了禅师的离去和诗人的感慨。诗人描述了瀑布寺的景色,林中蝉鸣声渐稀,禅师离去归山,古壁上的画灯在烟雾中昏暗,秋雨里琴弦微微有声。诗人还描绘了竹间远处飞翔的鹤和岩上清澈的泉水。最后,诗人提到了沙房所在的西岳(指华山),并思考禅师归期还要多久。

赏析:
这首诗通过描绘瀑布寺的景色和禅师的离去,表达了诗人对时光流转和人事更替的感慨。林中蝉声稀的描写暗示了时间的流逝,禅师的离去也让诗人感到空虚和孤独。诗中的古壁画灯、秋雨弦声等细腻的描写,烘托出寺庙中的静谧和禅意。竹间飞翔的鹤和岩上清澈的泉水则展现了大自然的美丽和宁静。

整首诗通过细致而典雅的描写,刻画出了瀑布寺的景色和禅宗的氛围,同时表达了诗人对禅宗修行和时间的思考。通过对禅师的离去的描写,诗人传达了人事更替、时光流转的主题,表达了对禅师离去和归期未定的惋惜和思念之情。整首诗婉约而含蓄,给人以静雅清新之感。

《瀑布寺贞上人院》郑巢 拼音读音参考


pù bù sì zhēn shàng rén yuàn
瀑布寺贞上人院

lín shū duō mù chán, shī qù sù shān yān.
林疏多暮蝉,师去宿山烟。
gǔ bì dēng xūn huà, qiū qín yǔ rùn xián.
古壁灯熏画,秋琴雨润弦。
zhú jiān kuī yuǎn hè, yán shàng qǔ hán quán.
竹间窥远鹤,岩上取寒泉。
xī yuè shā fáng zài, guī qī gèng jǐ nián.
西岳沙房在,归期更几年。

“西岳沙房在”平仄韵脚


拼音:xī yuè shā fáng zài

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论


郑巢

郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。