中文译文:
送衡州薛从事
送别衡州的薛从事
吟去望双旌
我吟咏而离开,看着双旌远去
沧洲晚气清
青山岛的晚风清凉
遥分高岳色
远远地看着高峻的山色
乱出远蝉声
遥遥传来遥远的蝉鸣
楚霁云连寺
楚国的天空晴朗,云彩连山寺
湘寒浪浸城
湘江的寒浪拍打着城池
孤猿不可听
可怜的猿猴不再能听到
一听白髭生
转眼草地长出了白髭
诗意和赏析:
这首诗以送别衡州的薛从事为题材,描绘了离别时的景色与情感。诗中以自然景色来抒发离别之情,语言简洁而富有意境。作者运用景物描写来表达自己的离愁之情,通过描绘大自然的美丽和变化来衬托出诗人内心深处的思绪和情感。
首先,诗人描述了离别时的场景,远望着离去的双旌,凝望在天边。接着,诗人描绘了沧洲的晚风清凉和高岳的山色,细腻地刻画了大自然的美景。
其次,诗人用“乱出远蝉声”来形容别离时的感受,远远传来的蝉鸣似乎在纪念离别的情感。接着,诗人以楚国的霁天和湘江的寒浪来描绘离别的气氛,楚国晴朗的天空和寒冷的江水将离别的忧愁表现得淋漓尽致。
最后,诗人用孤猿和白髭的意象来表达自己的感受。孤猿的寂寞和白髭的生长都象征着离别的伤感和时光的流逝。
整首诗以描绘自然景色为主,却以诗人内心的离愁和对逝去时光的感慨为主线,通过对大自然的描绘,展现了诗人深邃而含蓄的情感。同时,诗意中也透露出对岁月流转和生命无常的感慨和冷静思考,给人以深思的启示。
sòng héng zhōu xuē cóng shì
送衡州薛从事
yín qù wàng shuāng jīng, cāng zhōu wǎn qì qīng.
吟去望双旌,沧洲晚气清。
yáo fēn gāo yuè sè, luàn chū yuǎn chán shēng.
遥分高岳色,乱出远蝉声。
chǔ jì yún lián sì, xiāng hán làng jìn chéng.
楚霁云连寺,湘寒浪浸城。
gū yuán bù kě tīng, yī tīng bái zī shēng.
孤猿不可听,一听白髭生。
拼音:yī tīng bái zī shēng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚