中文译文:
与吏部李侍郎一见到秋天的夜晚望着月亮,回忆起了其他几位侍郎之事...因此让仆人继续作诗。
诗意:
这首诗借着描绘秋天的夜晚、月亮和一些景物,表达了诗人内心深深的思念之情以及对过去侍郎朋友们的回忆。诗人将自己与吏部李侍郎的相遇作为起点,然后通过对自然景物和音乐的描写,表现出他的思念之情和对友谊的珍视。尽管他们有不同的身份和境遇,但他们的心灵仍然相通,友情依旧存在。
赏析:
这首诗的中心思想是友谊的珍贵和思念之情。诗人通过对自然景物的描绘,如清秋的景色、凉爽的月夜、露水的华美等,把友情与自然进行了巧妙的对应和融合,以此表达出自己对过去朋友们的思念之情。同时,诗人还通过音乐的比喻,描绘出友谊的美好和持久,以及友谊所带来的温暖和快乐。整首诗以淡雅细腻的笔触勾勒出一幅秋夜的景象,既有自然美,又有情感的温暖。通过这种景物与情感的结合,诗人抒发出自己对友情的思念之情,同时也传达了友谊的珍贵和持久的价值。
全诗拼音读音对照参考
hé lì bù lǐ shì láng jiàn shì qiū yè wàng yuè yì zhū shì láng zhī shén yīn mìng pū jì zuò
和吏部李侍郎见示秋夜望月忆诸侍郎之什…因命仆继作
qīng qiū fā gāo xìng, liáng yuè fù xián xiāo.
清秋发高兴,凉月复闲宵。
guāng zhú lù huá mǎn, qíng yīn shuǐ jìng yáo.
光逐露华满,情因水镜摇。
tóng shí yì suǒ jiàn, yì lù wú xiāng zhāo.
同时亦所见,异路无相招。
měi jǐng xiàng kōng jǐn, huān yán suí shì xiāo.
美景向空尽,欢言随事销。
hū tīng jīn huá zuò, chéng rú yù lǜ diào.
忽听金华作,诚如玉律调。
nán gōng shàng wèi hòu, dōng guān hé qí liáo.
南宫尚为后,东观何其辽。
míng shù suī yún gé, fēng qī xìng wèi yáo.
名数虽云隔,风期幸未遥。
jīn lái zhòng yú lùn, huái cǐ gèng zhōng cháo.
今来重馀论,怀此更终朝。
“名数虽云隔”平仄韵脚
拼音:míng shù suī yún gé
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论