“细雨飞黄鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨飞黄鸟”出自唐代顾非熊的《下第后送友人不及》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì yǔ fēi huáng niǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

失意经寒食,情偏感别离。
来逢人已去,坐见柳空垂。
细雨飞黄鸟,新蒲长绿池。
自倾相送酒,终不展愁眉。


诗词类型:

《下第后送友人不及》顾非熊 翻译、赏析和诗意


《下第后送友人不及》是唐代顾非熊创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
失意经寒食,
情偏感别离。
来逢人已去,
坐见柳空垂。
细雨飞黄鸟,
新蒲长绿池。
自倾相送酒,
终不展愁眉。

诗意:
这首诗描绘了诗人在经历了一次失意的经历后,与离别的朋友告别时的心情。在寒食节过后,诗人感到失意和悲伤,因为他的友人已经离去,他来到了一个空荡荡的地方,只见到柳树寂寞地垂下。细雨中飞翔的黄色鸟儿,绿色的芦苇在新长出的池塘上摇曳生姿。诗人自己斟酒相送,但他的忧愁之情却无法散去。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对友人离别的思念之情。诗中运用了寒食节、细雨、柳树、黄鸟和新蒲等意象,通过描绘自然景物来凸显诗人心境的萧索和孤寂。柳树的垂落和黄鸟的飞翔暗示了友人已经离去,而新蒲长绿的池塘则象征着岁月的流转和新的生机。诗人自倾相送酒,表达了对友人的离别之情,但他最终无法摆脱忧愁。

整首诗抒发了诗人在失意和离别之际的情感,以自然景物的描绘来烘托诗人的内心世界,传达了人世间无法避免的离别和孤独之感。这种情感的表达和对自然景物的运用使得诗词具有深远的意境和感染力,引发读者对生活变迁和人情冷暖的思考。

《下第后送友人不及》顾非熊 拼音读音参考


xià dì hòu sòng yǒu rén bù jí
下第后送友人不及

shī yì jīng hán shí, qíng piān gǎn bié lí.
失意经寒食,情偏感别离。
lái féng rén yǐ qù, zuò jiàn liǔ kōng chuí.
来逢人已去,坐见柳空垂。
xì yǔ fēi huáng niǎo, xīn pú zhǎng lǜ chí.
细雨飞黄鸟,新蒲长绿池。
zì qīng xiāng sòng jiǔ, zhōng bù zhǎn chóu méi.
自倾相送酒,终不展愁眉。

“细雨飞黄鸟”平仄韵脚


拼音:xì yǔ fēi huáng niǎo

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十七筱  

网友评论