“急滩船失次”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张祜

急滩船失次”出自唐代张祜的《送李长史归涪州》, 诗句共5个字。

涪江江上客,岁晚却还乡。
暮过高唐雨,秋经巫峡霜。
急滩船失次,叠嶂树无行。
好为题新什,知君思不常。

诗句汉字解释

送李长史归涪州

涪江江上客,岁晚却还乡。
暮过高唐雨,秋经巫峡霜。
急滩船失次,叠嶂树无行。
好为题新什,知君思不常。

中文译文:
在涪江上的客人,年底却要回乡。
黄昏时过高唐地的雨,秋天经过巫山峡的霜。
急滩的船失去了顺序,叠嶂的树没有行动。
我愿意写新的诗题,因为我知道你的心思是不常定的。

诗意和赏析:
这首诗是唐代文人张祜写给李长史的送别诗。诗中描绘了送别时的景物和作者与李长史的情感。

诗的开头,涪江江上的客人即将回乡,表达了离别的情感。接着,诗人描述了黄昏时过高唐地的雨和秋天经过巫山峡的霜,以表达岁末时节的凄凉和离别的伤感。

接下来,诗人描述了急滩的船失去了顺序,叠嶂的树没有行动,这种景象可以看作作者内心的反映,他觉得离别的时刻是不平静的,心情也不稳定。

最后,诗人表示愿意为李长史写新的诗题,并表达了对李长史思念不常定的理解和祝愿。

整首诗以简洁明了的语言描绘了离别的情景,通过景物描写和对情感的表达,表达了作者和李长史之间的深情厚意和别离的伤感,具有浓郁的离别之情和留恋情感。

全诗拼音读音对照参考


sòng lǐ zhǎng shǐ guī fú zhōu
送李长史归涪州
fú jiāng jiāng shàng kè, suì wǎn què huán xiāng.
涪江江上客,岁晚却还乡。
mù guò gāo táng yǔ, qiū jīng wū xiá shuāng.
暮过高唐雨,秋经巫峡霜。
jí tān chuán shī cì, dié zhàng shù wú xíng.
急滩船失次,叠嶂树无行。
hǎo wèi tí xīn shén, zhī jūn sī bù cháng.
好为题新什,知君思不常。

“急滩船失次”平仄韵脚


拼音:jí tān chuán shī cì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “急滩船失次”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“急滩船失次”出自张祜的 《送李长史归涪州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张祜简介

张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。