“丹旐却归船”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张祜

丹旐却归船”出自唐代张祜的《伤迁客殁南中》, 诗句共5个字。

故人何处殁,谪宦极南天。
远地身狼狈,穷途事果然。
白须才过海,丹旐却归船
肠断相逢路,新来客又迁。

诗句汉字解释

《伤迁客殁南中》是唐代诗人张祜创作的一首诗词。诗中描写了作者离散远途、身处困境的苦痛和悲凉之情。

诗中的“伤迁客殁南中”意指“伤离散远途中殁去的朋友”。诗人描述了故人被贬谪到南方的境遇。作者远离故土,身处南方,困顿漂泊。他披星带月、冒着风险过海前来,却发现故人已经去世。在南方的旅途中,作者身心疲惫,一无所有。他焦虑不安,感叹自己命运多舛。而当他准备返回时,却又要面对新的离散和迁徙。

这首诗词诗意深沉,思绪纷乱,表达了诗人对离散和死亡的深深悲伤。诗人通过描写自身的遭遇,表达了对爱友离世的哀思和对生命的无奈。诗词抒发了作者的孤寂和无助之情,反映了人类在命运中孤立无援的境况。整首诗词显现出一种哀而不乱、悲而有力的情感,声情并茂地表达了作者的心境。

这首诗词的赏析在于其深沉的思考和悲凉的气氛。通过对离散和死亡的描绘,诗人展示出对命运的反思和思考。诗人以自身的遭遇来唤起读者对生死问题的思考,表达了对人生无常和离散的深深忧虑。诗词从物质生活和身心状态两个方面都揭示了人类在这个世界中的困境和无奈,使人对人生和命运产生了深刻的思考。

这首诗词以简练的语言、深刻的思考和悲凉的气氛给人以强烈的冲击力和感染力。作者通过自身的身世遭遇,以及对离散、死亡、命运的痛苦思考,表达了人类困境和无助的心情。整首诗词抒发了作者真挚的情感和对世事无奈的哀叹,引起了读者对生命和命运的深刻思考。

全诗拼音读音对照参考


shāng qiān kè mò nán zhōng
伤迁客殁南中
gù rén hé chǔ mò, zhé huàn jí nán tiān.
故人何处殁,谪宦极南天。
yuǎn dì shēn láng bèi, qióng tú shì guǒ rán.
远地身狼狈,穷途事果然。
bái xū cái guò hǎi, dān zhào què guī chuán.
白须才过海,丹旐却归船。
cháng duàn xiāng féng lù, xīn lái kè yòu qiān.
肠断相逢路,新来客又迁。

“丹旐却归船”平仄韵脚


拼音:dān zhào què guī chuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “丹旐却归船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丹旐却归船”出自张祜的 《伤迁客殁南中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张祜简介

张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。