中文译文:
秋天的天空晴朗明净,
我年老了,想要回家歇息。
住在这狭窄的巷子里,
暗灯下,落下棋子,
残语交谈,酒瓶空空如也。
檐下的露水不断滴下,
风从疏疏的门隙间吹进来。
我不妨享受一只蝉的啼鸣,
自我安慰,就像抱住木兰丛一样。
诗意:
这首诗描述了一个老人的心情和生活状态。诗人通过描绘狭小的环境和无聊的娱乐活动,表现了老人的孤独和寂寞。诗人利用秋天的景象来突出老人的老去和回归的心情。最后,诗人以一只蝉的嘒鸣和抱住木兰丛作比喻,表达了老人自我安慰和寻找内心慰藉的意愿。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了老人的内心情感和对生活的思考。通过描写老人的生活环境和他选择的娱乐方式,诗人展现了老人的孤独和寂寞,使读者能够感受到诗人所营造的氛围。同时,诗人巧妙地使用了秋天的景象来突出老人的年老和回归的心情,使整首诗更加有深度和内涵。最后,诗人以一只蝉的啼鸣和抱住木兰丛作比喻,传达了老人寻找内心慰藉和自我安慰的愿望。整首诗情绪沉郁,意境深远,给人一种思考和共鸣的空间。
全诗拼音读音对照参考
qiū jì
秋霁
chuí lǎo guī xiū yì, xī xī lòu xiàng zhōng.
垂老归休意,栖栖陋巷中。
àn dēng qí zǐ luò, cán yǔ jiǔ píng kōng.
暗灯棋子落,残语酒瓶空。
dī mì qīn yán lù, xū shū rù kǎn fēng.
滴幂侵檐露,虚疏入槛风。
hé fáng yī chán huì, zì bào mù lán cóng.
何妨一蝉嘒,自抱木兰丛。
“垂老归休意”平仄韵脚
拼音:chuí lǎo guī xiū yì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论
* “垂老归休意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垂老归休意”出自张祜的 《秋霁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。