《寄献萧相公》是唐代张祜创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东去江干是胜游,
鼎湖兴望不堪愁。
谢安近日违朝旨,
傅说当时允帝求。
暂向聊城飞一箭,
长为沧海系扁舟。
分明此事无人见,
白首相看未肯休。
诗意:
这首诗词是张祜写给萧相公的一封寄语。诗中表达了作者远行江干的快乐,但同时也感到鼎湖之事令人忧愁。谢安最近违背了朝廷的旨意,而傅说则表示当时他曾劝谏皇帝。作者将自己的心情比作飞出一箭,长时间被沧海束缚着。诗的结尾表明,这件事情明明是众所周知的,但没有人愿意阻止,就连年迈的相公也不愿意停止。
赏析:
这首诗词以简练的语言和独特的意象,表达了作者对于现实政治局势的关切和无奈。诗词的开头,作者用“东去江干是胜游”来描绘自己远行的快乐,展现了积极向上的心态。接着,作者提到鼎湖之事,表达了对于政治局势的担忧和忧愁。这里的鼎湖指的是谢安与傅说的政治纷争,暗示了朝政的混乱和不安。
接下来,诗词通过谢安和傅说的对比,凸显了作者对于忠诚和劝谏的思考。谢安违背朝廷旨意,而傅说则曾劝谏皇帝,两者形成了鲜明的对比。作者将傅说的劝谏比作“飞一箭”,形象地表达了劝谏的意图。然而,作者接着用“长为沧海系扁舟”来形容这种劝谏的束缚和无望,暗示了朝廷的腐败和权力的蔓延。
诗的结尾,作者用“分明此事无人见,白首相看未肯休”来表达对于现实的无奈和失望。明明众人都知道这件事情,但没有人愿意采取行动,就连年迈的相公也无力改变。这里的“白首相看”指的是年迈的相公对于现实的冷眼旁观,但却无法改变局势,也无法休息。
整首诗词通过对于政治局势的描绘,展现了作者对于现实的关切和忧虑,同时也表达了对于忠诚和劝谏的思考。其简洁明了的语言和独特的意象,使得这首诗词在表达情感和思想的同时,给人以深思。
全诗拼音读音对照参考
jì xiàn xiāo xiàng gōng
寄献萧相公
dōng qù jiāng gān shì shèng yóu, dǐng hú xìng wàng bù kān chóu.
东去江干是胜游,鼎湖兴望不堪愁。
xiè ān jìn rì wéi cháo zhǐ,
谢安近日违朝旨,
fù shuō dāng shí yǔn dì qiú.
傅说当时允帝求。
zàn xiàng liáo chéng fēi yī jiàn, zhǎng wèi cāng hǎi xì piān zhōu.
暂向聊城飞一箭,长为沧海系扁舟。
fēn míng cǐ shì wú rén jiàn, bái shǒu xiàng kàn wèi kěn xiū.
分明此事无人见,白首相看未肯休。
“白首相看未肯休”平仄韵脚
拼音:bái shǒu xiàng kàn wèi kěn xiū
平仄:平仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论